Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Have All The Flowers Gone (1962 Peter, Paul and Mary album Remastered)
Sag mir, wo die Blumen sind (1962 Peter, Paul and Mary Album Remastered)
Where
have
all
the
flowers
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin,
längst
vorbei?
Where
have
all
the
flowers
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin,
lange
her?
Where
have
all
the
flowers
gone?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin?
Young
girls
have
picked
them,
every
one
Junge
Mädchen
pflückten
sie,
jede
Blum'.
Oh,
when
will
they
ever
learn,
oh
when
will
they
ever
learn?
Oh,
wann
werden
sie's
je
verstehn,
oh
wann
werden
sie's
je
verstehn?
Where
have
all
the
young
girls
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
all
die
Mädchen
hin,
längst
vorbei?
Where
have
all
the
young
girls
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
Mädchen
hin,
lange
her?
Where
have
all
the
young
girls
gone?
Wo
sind
all
die
Mädchen
hin?
Gone
for
husbands,
every
one
Nahmen
Männer
sie,
jede
Mäd'.
Oh,
when
will
they
ever
learn,
oh
when
will
they
ever
learn?
Oh,
wann
werden
sie's
je
verstehn,
oh
wann
werden
sie's
je
verstehn?
Where
have
all
the
husbands
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
all
die
Männer
hin,
längst
vorbei?
Where
have
all
the
husbands
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
Männer
hin,
lange
her?
Where
have
all
the
husbands
gone?
Wo
sind
all
die
Männer
hin?
Gone
for
soldiers,
every
one
Zogen
in
den
Krieg,
jeder
Mann.
Oh,
when
will
they
ever
learn,
oh
when
will
they
ever
learn?
Oh,
wann
werden
sie's
je
verstehn,
oh
wann
werden
sie's
je
verstehn?
Where
have
all
the
soldiers
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
die
Soldaten
hin,
längst
vorbei?
Where
have
all
the
soldiers
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
die
Soldaten
hin,
lange
her?
Where
have
all
the
soldiers
gone?
Wo
sind
die
Soldaten
hin?
Gone
to
graveyards,
every
one
Liegen
auf
den
Gräbern
nun,
jeder
Mann.
Oh,
when
will
they
ever
learn,
oh
when
will
they
ever
learn?
Oh,
wann
werden
sie's
je
verstehn,
oh
wann
werden
sie's
je
verstehn?
Where
have
all
the
graveyards
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
all
die
Gräber
hin,
längst
vorbei?
Where
have
all
the
graveyards
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
Gräber
hin,
lange
her?
Where
have
all
the
graveyards
gone?
Wo
sind
all
die
Gräber
hin?
Gone
to
flowers,
every
one
Wurden
zu
Blumen
dann,
jedes
Grab.
Oh,
when
will
they
ever
learn,
oh
when
will
they
ever
learn?
Oh,
wann
werden
sie's
je
verstehn,
oh
wann
werden
sie's
je
verstehn?
Where
have
all
the
flowers
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin,
längst
vorbei?
Where
have
all
the
flowers
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin,
lange
her?
Where
have
all
the
flowers
gone?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin?
Young
girls
have
picked
them,
every
one
Junge
Mädchen
pflückten
sie,
jede
Blum'.
Oh,
when
will
they
ever
learn,
oh
when
will
they
ever
learn?
Oh,
wann
werden
sie's
je
verstehn,
oh
wann
werden
sie's
je
verstehn?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.