Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All God's Critters
Все Божьи твари
(Bill
Staines)
(Билл
Стейнз)
All
God's
critters
got
a
place
in
the
choir
У
всех
Божьих
тварей
есть
место
в
хоре,
Some
sing
low,
some
sing
higher
Кто-то
поет
низко,
кто-то
повыше.
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wire
Кто-то
громко
поет
на
телефонном
проводе,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws
or
anything
they
got
now
А
кто-то
просто
хлопает
в
ладоши,
или
лапами,
или
чем
уж
там
у
него
есть.
Listen
to
the
bass,
it's
the
one
on
the
bottom
Послушай
басы,
это
те,
что
внизу,
Where
the
bullfrog
croaks
and
the
hippopotamus
Где
квакает
лягушка
и
бегемот
Moans
and
groans
with
a
big
to
do
Стонет
и
охает
с
важным
видом,
And
old
cow
just
goes
'moo'
А
старая
корова
просто
мычит:
«Му-у-у».
Well
the
dogs
and
the
cats
they
take
up
the
middle
Ну
а
собаки
и
кошки
занимают
середину,
The
honeybee
hums
and
the
crickets
fiddle
Пчела
жужжит,
а
сверчки
пиликают,
The
donkey
brays
and
the
pony
neighs
Осел
кричит,
и
пони
ржет,
The
old
coyote
howls
Старый
койот
воет.
All
God's
critters
got
a
place
in
the
choir
У
всех
Божьих
тварей
есть
место
в
хоре,
Some
sing
low,
some
sing
higher
Кто-то
поет
низко,
кто-то
повыше.
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wire
Кто-то
громко
поет
на
телефонном
проводе,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws
or
anything
they
got
now
А
кто-то
просто
хлопает
в
ладоши,
или
лапами,
или
чем
уж
там
у
него
есть.
Listen
to
the
top
where
the
little
bird
sings
Послушай
верхушку,
где
поет
птичка,
The
melody
with
the
high
voice
ringing
Мелодия
с
высоким
звонким
голоском,
The
hoot
owl
hollers
over
everything
Филин
ухает
громче
всех,
And
the
jaybird
disagrees
А
сойка
с
ним
не
согласна.
Singing
in
the
nighttime,
singing
in
the
day
Поют
ночью,
поют
днем,
The
little
duck
quacks
and
he's
on
his
way
Маленький
утенок
крякает
и
отправляется
по
своим
делам,
The
'possum
don't
have
much
to
say
Опоссуму
сказать
особо
нечего,
And
the
porcupine
talks
to
herself
А
дикобраз
разговаривает
сам
с
собой.
All
God's
critters
got
a
place
in
the
choir
У
всех
Божьих
тварей
есть
место
в
хоре,
Some
sing
low,
some
sing
higher
Кто-то
поет
низко,
кто-то
повыше.
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wire
Кто-то
громко
поет
на
телефонном
проводе,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws
or
anything
they
got
now
А
кто-то
просто
хлопает
в
ладоши,
или
лапами,
или
чем
уж
там
у
него
есть.
Everybody
here
is
a
part
of
the
plan
Каждый
здесь
— часть
плана,
We
all
get
to
play
in
the
great
critter
band
Мы
все
играем
в
большом
оркестре
тварей,
From
the
eagle
in
the
sky
to
the
whale
in
the
sea
От
орла
в
небе
до
кита
в
море
—
It's
one
great
symphony
Это
одна
большая
симфония.
All
God's
critters
got
a
place
in
the
choir
У
всех
Божьих
тварей
есть
место
в
хоре,
Some
sing
low,
some
sing
higher
Кто-то
поет
низко,
кто-то
повыше.
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wire
Кто-то
громко
поет
на
телефонном
проводе,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws
or
anything
they
got
now
А
кто-то
просто
хлопает
в
ладоши,
или
лапами,
или
чем
уж
там
у
него
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Staines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.