Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - Coming of the Roads
Coming of the Roads
Приход дорог
Now
that
our
mountain
is
growing
with
people
hungry
for
wealth
Теперь,
когда
наша
гора
растет
с
людьми,
жаждущими
богатства,
How
come
it's
you
that's
a-going
Как
получилось,
что
ты
уходишь,
And
I'm
left
all
alone
by
myself?
А
я
остался
совсем
один?
We
used
to
hunt
the
cool
caverns
deep
in
our
forest
of
green
Мы
раньше
охотились
в
прохладных
пещерах
глубоко
в
нашем
зеленом
лесу,
Then
came
the
road
and
the
tavern
and
you
found
a
new
love
it
seems
Потом
пришла
дорога
и
таверна,
и
ты,
кажется,
нашла
новую
любовь.
Once
I
had
you
and
the
wildwood,
now
it's
just
dusty
roads
Когда-то
у
меня
были
ты
и
дикий
лес,
теперь
это
всего
лишь
пыльные
дороги,
And
I
can't
help
but
blamin'
your
going
И
я
не
могу
не
винить
в
твоем
уходе
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads
Приход,
приход
дорог.
Look
how
they've
cut
all
to
pieces
our
ancient
redwood
and
oak
Посмотри,
как
они
искромсали
нашу
древнюю
секвойю
и
дуб,
And
the
hillsides
are
stained
with
the
greases
И
склоны
холмов
окрашены
смазкой,
That
burned
up
the
heavens
with
smoke
Которая
сожгла
небеса
дымом.
You
used
to
curse
the
bold
crewmen
Ты
раньше
проклинала
смелых
моряков,
Who
stripped
our
earth
of
its
ore
Которые
лишили
нашу
землю
ее
руды,
Now
you've
changed
and
you've
gone
over
to
them
Теперь
ты
изменилась
и
перешла
на
их
сторону,
And
you've
learned
to
love
what
you
hated
before
И
ты
научилась
любить
то,
что
ненавидела
раньше.
Once
I
thanked
God
for
my
treasure,
now
like
rust
it
corrodes
Когда-то
я
благодарил
Бога
за
свое
сокровище,
теперь
оно
ржавеет,
как
ржавчина,
And
I
can't
help
but
blamin'
your
goin'
И
я
не
могу
не
винить
в
твоем
уходе
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads.
Приход,
приход
дорог.
Once
I
thanked
God
for
my
treasure,
now
like
rust
it
corrodes
Когда-то
я
благодарил
Бога
за
свое
сокровище,
теперь
оно
ржавеет,
как
ржавчина,
And
I
can't
help
but
blamin'
your
goin'
И
я
не
могу
не
винить
в
твоем
уходе
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads.
Приход,
приход
дорог.
And
I
can't
help
but
blamin'
your
goin'
И
я
не
могу
не
винить
в
твоем
уходе
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads.
Приход,
приход
дорог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Edd Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.