Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - Cruel War (Single Version)
Cruel War (Single Version)
Жестокая война (версия сингла)
The
cruel
war
is
raging,
johnny
has
to
fight
Идет
жестокая
война,
тебе,
мой
милый,
нужно
воевать,
I
want
to
be
with
him
from
morning
to
night
Я
хочу
быть
с
тобой
с
утра
до
ночи,
I
want
to
be
with
him,
it
grieves
my
heart
so,
Я
хочу
быть
с
тобой,
сердце
разрывается
от
горя,
Won't
you
let
me
go
with
you?
Возьми
меня
с
собой!
No,
my
love,
no.
Нет,
любимая,
нет.
Tomorrow
is
sunday,
monday
is
the
day
Завтра
воскресенье,
понедельник
— тот
день,
That
your
captain
will
call
you
and
you
must
obey.
Когда
капитан
позовет
тебя,
и
ты
должен
подчиниться.
Your
captain
will
call
you
it
grieves
my
heart
so
Твой
капитан
позовет
тебя,
сердце
разрывается
от
горя,
Won't
you
let
me
go
with
you?
Возьми
меня
с
собой?
No,
my
love,
no.
Нет,
любимая,
нет.
I'll
tie
back
my
hair,
men's
clothing
I'll
put
on,
Я
заплету
волосы,
надену
мужскую
одежду,
I'll
pass
as
your
comrade,
as
we
march
along.
Я
буду
твоим
товарищем,
пока
мы
будем
маршировать.
I'll
pass
as
your
comrade,
no
one
will
ever
know.
Я
буду
выдавать
себя
за
твоего
товарища,
никто
никогда
не
узнает.
Won't
you
let
me
go
with
you?
Возьми
меня
с
собой?
No,
my
love,
no.
Нет,
любимая,
нет.
Oh
johnny,
oh
johnny,
I
fear
you
are
unkind
О,
милый,
о,
милый,
я
боюсь,
что
ты
недобр,
I
love
you
far
better
than
all
of
mankind.
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
все
человечество.
I
love
you
far
better
than
words
can
e're
express
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
можно
выразить
словами,
Won't
you
let
me
go
with
you?
Возьми
меня
с
собой?
Yes,
my
love,
yes.
Да,
любимая,
да.
Yes,
my
love,
yes.
Да,
любимая,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yarrow Peter, Stookey Noel Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.