Peter, Paul and Mary - Puff, the Magic Dragon ("Mommy, Too" Version) - traduction des paroles en allemand




Puff, the Magic Dragon ("Mommy, Too" Version)
Puff, der Zauberdrache ("Mama auch"-Version)
Puff, The Magic Dragon
Puff, der Zauberdrache
Puff, the magic dragon lived by the sea
Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee,
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee,
Little jackie paper loved that rascal puff,
Der kleine Jackie Paper liebte diesen Schlingel Puff,
And brought him strings and sealing wax
Und brachte ihm Schnüre und Siegelwachs
And other fancy stuff. oh
Und anderen schicken Kram. Oh
Puff, the magic dragon lived by the sea
Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee, oh
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee, oh
Puff, the magic dragon lived by the sea
Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee.
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee.
And Together they would travel on a boat with billowed sail
Und zusammen reisten sie auf einem Boot mit geblähtem Segel
And Jackie kept a lookout perched on puff's gigantic tail,
Und Jackie hielt Ausschau, sitzend auf Puffs riesigem Schwanz,
Noble kings and princes would bow whene'er they came,
Edle Könige und Prinzen verneigten sich, wann immer sie kamen,
Pirate ships would lower their flag
Piratenschiffe holten ihre Flagge ein,
When puff roared out his name. oh!
Wenn Puff seinen Namen brüllte. Oh!
Puff, the magic dragon lived by the sea
Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee, oh
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee, oh
Puff, the magic dragon lived by the sea
Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee.
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee.
A dragon lives forever but not so little girls and little boys
Ein Drache lebt ewig, aber nicht so kleine Mädchen und kleine Jungen
Painted wings and giant rings make way for other toys.
Bemalte Flügel und Riesenringe machen Platz für anderes Spielzeug.
One grey night it happened, jackie paper came no more
Eines grauen Abends geschah es, Jackie Paper kam nicht mehr
And puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
Und Puff, dieser mächtige Drache, stellte sein furchtloses Brüllen ein.
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
Sein Kopf war vor Kummer gesenkt, grüne Schuppen fielen wie Regen,
Puff no longer went to play along the cherry lane.
Puff ging nicht mehr zum Spielen entlang der Kirschbaumallee.
Without his life-long friend, puff could not be brave,
Ohne seinen lebenslangen Freund konnte Puff nicht tapfer sein,
So puff that mighty dragon sadly slipped into his cave.
So schlüpfte Puff, dieser mächtige Drache, traurig in seine Höhle.
Oh, Puff, the magic dragon lived by the sea
Oh, Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee,
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee,
Puff, the magic dragon lived by the sea
Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee.
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee.
Oh, Puff, the magic dragon lived by the sea (residence)
Oh, Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer (Wohnsitz)
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee,
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee,
(A land called honah)
(Ein Land namens Honah)
Puff, the magic dragon lived by the sea
Puff, der Zauberdrache, lebte am Meer
And frolicked in the autumn mist in a land called honah lee.
Und tollte im Herbstnebel in einem Land namens Honah Lee.





Writer(s): Lenny Lipton, Peter Yarrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.