Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puff, the Magic Dragon ("Mommy, Too" Version)
Puff, der Zauberdrache ("Mama auch"-Version)
Puff,
The
Magic
Dragon
Puff,
der
Zauberdrache
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee,
Little
jackie
paper
loved
that
rascal
puff,
Der
kleine
Jackie
Paper
liebte
diesen
Schlingel
Puff,
And
brought
him
strings
and
sealing
wax
Und
brachte
ihm
Schnüre
und
Siegelwachs
And
other
fancy
stuff.
oh
Und
anderen
schicken
Kram.
Oh
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
oh
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee,
oh
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee.
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee.
And
Together
they
would
travel
on
a
boat
with
billowed
sail
Und
zusammen
reisten
sie
auf
einem
Boot
mit
geblähtem
Segel
And
Jackie
kept
a
lookout
perched
on
puff's
gigantic
tail,
Und
Jackie
hielt
Ausschau,
sitzend
auf
Puffs
riesigem
Schwanz,
Noble
kings
and
princes
would
bow
whene'er
they
came,
Edle
Könige
und
Prinzen
verneigten
sich,
wann
immer
sie
kamen,
Pirate
ships
would
lower
their
flag
Piratenschiffe
holten
ihre
Flagge
ein,
When
puff
roared
out
his
name.
oh!
Wenn
Puff
seinen
Namen
brüllte.
Oh!
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
oh
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee,
oh
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee.
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee.
A
dragon
lives
forever
but
not
so
little
girls
and
little
boys
Ein
Drache
lebt
ewig,
aber
nicht
so
kleine
Mädchen
und
kleine
Jungen
Painted
wings
and
giant
rings
make
way
for
other
toys.
Bemalte
Flügel
und
Riesenringe
machen
Platz
für
anderes
Spielzeug.
One
grey
night
it
happened,
jackie
paper
came
no
more
Eines
grauen
Abends
geschah
es,
Jackie
Paper
kam
nicht
mehr
And
puff
that
mighty
dragon,
he
ceased
his
fearless
roar.
Und
Puff,
dieser
mächtige
Drache,
stellte
sein
furchtloses
Brüllen
ein.
His
head
was
bent
in
sorrow,
green
scales
fell
like
rain,
Sein
Kopf
war
vor
Kummer
gesenkt,
grüne
Schuppen
fielen
wie
Regen,
Puff
no
longer
went
to
play
along
the
cherry
lane.
Puff
ging
nicht
mehr
zum
Spielen
entlang
der
Kirschbaumallee.
Without
his
life-long
friend,
puff
could
not
be
brave,
Ohne
seinen
lebenslangen
Freund
konnte
Puff
nicht
tapfer
sein,
So
puff
that
mighty
dragon
sadly
slipped
into
his
cave.
So
schlüpfte
Puff,
dieser
mächtige
Drache,
traurig
in
seine
Höhle.
Oh,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Oh,
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee.
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee.
Oh,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
(residence)
Oh,
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
(Wohnsitz)
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee,
(A
land
called
honah)
(Ein
Land
namens
Honah)
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Puff,
der
Zauberdrache,
lebte
am
Meer
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee.
Und
tollte
im
Herbstnebel
in
einem
Land
namens
Honah
Lee.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenny Lipton, Peter Yarrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.