Peter, Paul and Mary - The Cherry Tree Carol (with The New York Choral Society) - traduction des paroles en russe




The Cherry Tree Carol (with The New York Choral Society)
Колядка о вишневом дереве (с участием Нью-Йоркского хорового общества)
When joseph was an old man, an old man was he
Когда Иосиф был стариком, совсем стариком был он,
He married virgin mary, the queen of galilee
Женился он на Деве Марии, царице Галилеи,
He married virgin mary, the queen of galilee
Женился он на Деве Марии, царице Галилеи.
And one day as they went walking, all in the garden green
И вот однажды пошли они гулять по саду зелёному,
There were berries and cherries as thick as may be seen
Вишни там росли и ягоды, густо, куда ни глянь,
There were berries and cherries as thick as may be seen
Вишни там росли и ягоды, густо, куда ни глянь.
Then mary said to joseph, so meek and so mild
И молвила Мария Иосифу, кротко и смиренно:
"Joseph, gather me some cherries for I am with child"
"Иосиф, собери мне вишен, дитя ведь я ношу",
"Joseph, gather me some cherries for I am with child"
"Иосиф, собери мне вишен, дитя ведь я ношу".
The joseph flew in anger, in anger flew he
В гневе вспыхнул Иосиф, в гневе воспылал:
"Let the father of the baby gather cherries for thee
"Пусть отец ребёнка вишни тебе собирает,
Let the father of the baby gather cherries for thee"
Пусть отец ребёнка вишни тебе собирает!"
Then up spoke baby jesus, from out mary's womb
И тут заговорил младенец Иисус из чрева Марии:
"Bow down ye tallest tree that my mother might have some
"Склонись, дерево высокое, к моей чтоб мама дотянулась,
Bow down ye tallest tree that my mother might have some"
Склонись, дерево высокое, к моей чтоб мама дотянулась".
So bent down the tallest tree to touch mary's hand
И склонилось самое высокое дерево к рукам Марии,
Said she, "oh look now joseph, I have cherries at command"
И сказала она: "Вот видишь, Иосиф, вишни у меня теперь есть",
Said she, "oh look now joseph, I have cherries at command"
И сказала она: "Вот видишь, Иосиф, вишни у меня теперь есть".
When joseph was an old man, an old man was he
Когда Иосиф был стариком, совсем стариком был он,
He married virgin mary, the queen of galilee
Женился он на Деве Марии, царице Галилеи,
He married virgin mary, the queen of galilee
Женился он на Деве Марии, царице Галилеи.





Writer(s): Robert R. De Cormier Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.