Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Friendly Beasts (with The New York Choral Society)
Die freundlichen Tiere (mit The New York Choral Society)
Jesus
our
brother
kind
and
good
Jesus,
unser
Bruder,
freundlich
und
gut
Was
humbly
born
in
a
stable
rude.
Wurde
demütig
geboren
in
einem
einfachen
Stall.
And
the
friendly
beasts
around
him
stood
Und
die
freundlichen
Tiere
standen
um
ihn
herum
Jesus
our
brother,
kind
and
good.
Jesus,
unser
Bruder,
freundlich
und
gut.
"I,"
said
the
donkey,
all
shaggy
and
brown,
"Ich",
sagte
der
Esel,
ganz
zottelig
und
braun,
"I
carried
his
mother
up
hill
and
down
"Ich
trug
seine
Mutter
bergauf
und
bergab
I
carried
his
mother
to
bethlehem
town."
Ich
trug
seine
Mutter
nach
Bethlehem
Stadt."
"I,"
said
the
donkey,
all
shaggy
and
brown.
"Ich",
sagte
der
Esel,
ganz
zottelig
und
braun.
"I,"
said
the
cow,
all
white
and
red
"Ich",
sagte
die
Kuh,
ganz
weiß
und
rot
"I
gave
him
my
manger
for
his
bed
"Ich
gab
ihm
meine
Krippe
als
sein
Bett
I
gave
him
my
hay
to
pillow
his
head."
Ich
gab
ihm
mein
Heu,
um
seinen
Kopf
zu
polstern."
"I,"
said
the
cow,
all
white
and
red
"Ich",
sagte
die
Kuh,
ganz
weiß
und
rot
"I,"
said
the
sheep,
with
curly
horn,
"Ich",
sagte
das
Schaf,
mit
lockigem
Horn,
"I
gave
him
my
wool
for
a
blanket
warm
"Ich
gab
ihm
meine
Wolle
für
eine
warme
Decke
He
wore
my
coat
on
christmas
morn."
Er
trug
meinen
Mantel
am
Weihnachtsmorgen."
"I,"
said
the
sheep,
with
curly
horn.
"Ich",
sagte
das
Schaf,
mit
lockigem
Horn.
"I,"
said
the
dove,
from
the
rafters
high
"Ich",
sagte
die
Taube,
vom
hohen
Gebälk
"I
cooed
him
to
sleep
so
he
would
not
cry
"Ich
gurrte
ihn
in
den
Schlaf,
damit
er
nicht
weint
We
cooed
him
to
sleep,
my
love
and
i
Wir
gurrten
ihn
in
den
Schlaf,
meine
Liebe
und
ich"
"I,"
said
the
dove,
from
the
rafters
high.
"Ich",
sagte
die
Taube,
vom
hohen
Gebälk.
Thus
every
beast,
by
some
good
spell
So
jedes
Tier,
durch
einen
guten
Zauber
In
the
stable
rude
was
glad
to
tell
Im
einfachen
Stall
erzählte
gern
Of
the
gift
he
gave
emmanuel
Von
der
Gabe,
die
es
Emmanuel
gab
The
gift
he
gave
emmanuel
Die
Gabe,
die
es
Emmanuel
gab
The
gift
he
gave
emmanuel
Die
Gabe,
die
es
Emmanuel
gab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Sufjan Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.