Paroles et traduction Peter Piek - Human
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save
me
from
the
fear
that
will
last
Спаси
меня
от
страха,
что
будет
длиться
вечно,
Wake
me
up
when
all
this
is
past
Разбуди
меня,
когда
все
это
пройдет.
Don't
stop
dreamin
the
future's
alive
Не
переставай
мечтать,
будущее
живо,
I'm
just
a
human
imprisoned
at
home
Я
всего
лишь
человек,
заключенный
дома.
I'll
be
going
nowhere
Я
никуда
не
пойду,
Nowhere
to
go
Мне
некуда
идти,
This
is
the
place
to
be
Это
то
самое
место.
Save
me
from
this
deadly
disease
Спаси
меня
от
этой
смертельной
болезни,
Give
me
love
and
put
me
to
ease
Подари
мне
любовь
и
успокой
меня.
So
hard
dreaming
i
don't
wanna
die
Так
тяжело
мечтать,
я
не
хочу
умирать,
I'm
just
a
human
carving
his
tombstone
Я
всего
лишь
человек,
вырезающий
свое
надгробье.
I'll
be
going
nowhere
Я
никуда
не
пойду,
Nowhere
to
go
Мне
некуда
идти,
This
is
the
place
to
be
Это
то
самое
место.
Save
me
from
the
end
of
your
end
Спаси
меня
от
конца
твоего
конца,
Stay
alive
my
dearest
sweet
friend
Останься
в
живых,
моя
дорогая,
милая
подруга.
Don't
stop
breathing
you'll
be
ok
Не
переставай
дышать,
ты
будешь
в
порядке,
Don't
give
up
there's
one
thing
you
should
know
Не
сдавайся,
есть
кое-что,
что
ты
должна
знать.
You'll
be
going
nowhere
Ты
никуда
не
пойдешь,
Nowhere
to
go
Тебе
некуда
идти,
This
is
the
place
to
be
Это
то
самое
место.
You'll
be
going
nowhere
Ты
никуда
не
пойдешь,
I'll
never
forget
the
precious
time
we
had
Я
никогда
не
забуду
драгоценное
время,
которое
мы
провели
вместе.
Leave
me
to
the
wind
and
the
rain
Оставь
меня
ветру
и
дождю,
Just
leave
me
to
the
wind
and
the
rain
Просто
оставь
меня
ветру
и
дождю.
I'm
just
a
human
and
so
are
you
Я
всего
лишь
человек,
и
ты
тоже,
Lets
help
each
other
Давай
помогать
друг
другу.
There's
one
thing
we
should
know
Есть
кое-что,
что
мы
должны
знать.
We'll
be
going
nowhere
Мы
никуда
не
пойдем,
Nowhere
to
go
Нам
некуда
идти,
This
is
the
place
to
be
Это
то
самое
место.
We'll
be
going
nowhere
Мы
никуда
не
пойдем,
No
heaven
no
hell
Ни
рая,
ни
ада,
This
is
the
place
to
be!
Это
то
самое
место!
Tired
of
going
nowhere
Устал
никуда
не
идти,
Nowhere
to
go
Некуда
идти,
This
is
the
place
to
be
Это
то
самое
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Piek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.