Paroles et traduction Peter Plate feat. Ulf Leo Sommer, David Jakobs & Ku‘damm 56 Cast - Monika (feat. David Jakobs & Ku'damm 56 Cast)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monika (feat. David Jakobs & Ku'damm 56 Cast)
Monika (feat. David Jakobs & Ku'damm 56 Cast)
Sie
war
schon
immer
seltsam
anders
She
was
always
a
little
strange
Ein
Kuckucksei
im
fremden
Nest
A
cuckoo
in
a
strange
nest
Und
du
wirst
ganz
schnell
begreifen
And
you
will
quickly
understand
Dass
sie
sich
nicht
halten
lässt
That
she
can't
be
held
back
Sie
ist
sowas
von
daneben
She's
so
out
of
line
Fängt
sie
an
zu
reden
When
she
starts
talking
Wie
kann
es
sowas
geben
How
can
there
be
such
a
thing
Du
kriegst
sie
niemals
stumm
You
can
never
shut
her
up
Sie
kann
mit
Wörtern
werfen
She
can
throw
words
Strapaziert
die
Nerven
Straining
your
nerves
Sie
ist
nicht
zu
entschärfen
She
can't
be
defused
Ich
frag
mich,
hat
sie
keine
Angst
I
wonder
if
she's
not
afraid
Wenn
sie
halbnackt
im
Regen
tanzt
When
she
dances
half-naked
in
the
rain
Die
halbe
Welt
sie
sehen
kann
Half
the
world
can
see
her
Schon
wieder
fängt
'n
Drama
an
Another
drama
is
about
to
begin
Wenn
sie
halbnackt
im
Regen
tanzt
When
she
dances
half-naked
in
the
rain
Und
alle
fangen
zu
reden
an
And
everyone
starts
talking
Wie
'n
Fräulein
sowas
tun
kann
How
can
a
young
lady
do
such
a
thing?
Sie
ist
unmöglich
She's
impossible
Du
verbrennst
dir
deine
Hände
You
will
burn
your
hands
Leg
dich
lieber
nicht
mit
ihr
an
Better
not
mess
with
her
Völlig
unmöglich
Completely
impossible
Und
wenn
du
schon
nicht
mehr
kannst
And
when
you
can't
take
it
anymore
Dann
fängt
sie
erst
an
That's
when
she
starts
Keine,
keine
ist
wie
Monika
No
one,
no
one
is
like
Monika
Keine,
keine
ist
wie
Monika
No
one,
no
one
is
like
Monika
Keine,
keine
ist
wie
Monika
No
one,
no
one
is
like
Monika
Keine,
keine
ist
No
one,
no
one
is
Du
machst
dir's
schwer
You're
making
it
hard
for
yourself
Viel
zu
schwer
Way
too
hard
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
With
your
head
through
the
wall
Das
Leben
ist
nicht
fair
Life
is
not
fair
War
niemals
fair
Never
was
Dein
Schloss
ist
aus
Sand
Your
castle
is
made
of
sand
Nein,
so
gibt
sich
doch
kein
Mädchen
No,
a
girl
should
not
behave
like
this
Denn
wo
kämen
wir
denn
dahin
Because
where
would
we
end
up?
Dürften
Fräuleins
so
wie
Männer
If
women
were
allowed
to
be
like
men
Macht
die
Evolution
kein'
Sinn
Evolution
makes
no
sense
In
der
Küche
muss
sie
Heldin
sein
She
must
be
a
hero
in
the
kitchen
Das
Bett
macht
sich
nicht
von
allein
The
bed
does
not
make
itself
Sie
soll
ja
auch
mal
Mutter
sein
She's
supposed
to
be
a
mother
too
Doch
Monika
ist
nichts
davon
But
Monika
is
none
of
those
things
Wie
konnte
es
nur
so
weit
kommen?
How
did
it
come
to
this?
Das
Leben
kennt
halt
kein
Pardon
Life
knows
no
mercy
Doch
Monika
ist
But
Monika
is
Sie
ist
unmöglich
She's
impossible
Du
verbrennst
dir
deine
Hände
You
will
burn
your
hands
Leg
dich
lieber
nicht
mit
ihr
an
Better
not
mess
with
her
Völlig
unmöglich
Completely
impossible
Und
wenn
du
schon
nicht
mehr
kannst
And
when
you
can't
take
it
anymore
Dann
fängt
sie
erst
an
That's
when
she
starts
Keine,
keine
ist
wie
Monika
No
one,
no
one
is
like
Monika
Keine,
keine
ist
wie
Monika
No
one,
no
one
is
like
Monika
Keine,
keine
ist
wie
Monika
No
one,
no
one
is
like
Monika
Keine,
keine
ist...
Monika
No
one,
no
one
is...
Monika
Du
machst's
dir
schwer,
viel
zu
schwer
You're
making
it
hard
for
yourself,
way
too
hard
Oh
Nika,
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Oh
Nika,
with
your
head
through
the
wall
(Keine,
keine
ist...
Monika)
(No
one,
no
one
is...
Monika)
Das
Leben
ist
nicht
fair,
war
niemals
fair
Life
is
not
fair,
never
was
Oh
Nika,
dein
Schloss
ist
aus
Sand
Oh
Nika,
your
castle
is
made
of
sand
(Keine,
keine
ist)
(No
one,
no
one
is)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.