Paroles et traduction Peter Plate feat. Ulf Leo Sommer, Joshua Lange & Nico Went - Mercutios Traum (feat. Nico Went)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercutios Traum (feat. Nico Went)
Сон Меркуцио (feat. Нико Вендт)
Ich
hab
geträumt
ich
traf
'ne
Frau
Мне
снилось,
я
встретил
женщину
Und
dieser
Traum
war
И
этот
сон
был
So
real,
doch
egal
Таким
реальным,
но
всё
равно
"Deine
Wahl",
sagte
die
Frau
"Твой
выбор",
- сказала
женщина
Drei
Wünsche
hast
du
frei
Три
желания
у
тебя
есть
Ich
bin
dabei,
sagte
ich
Я
согласен,
сказал
я
Sie
sagte,
fürchte
dich
nicht,
gehst
du
mit
mir
diesen
Weg
Она
сказала,
не
бойся,
пойдешь
со
мной
по
этой
дороге
Diesen
Weg
ins
weiße
Licht
По
этой
дороге
в
белый
свет
Dann
kannst
du
sein
wer
du
bist,
was
du
fühlst
wirst
du
sein
Тогда
ты
сможешь
быть
тем,
кто
ты
есть,
тем,
что
ты
чувствуешь,
тем
ты
и
станешь
Für
diese
eine,
kleine
Stunde
unendliches
Glück
kommst
du
vielleicht,
vielleicht
nie
mehr
zurück
На
этот
короткий
час
бесконечного
счастья
ты,
возможно,
никогда
больше
не
вернешься
Ich
sagte
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
Я
сказал
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да
Ich
sagte
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
Я
сказал
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да
Und
dann
zog
es
mich
nach
oben
schwindelfrei
und
so
frei
wie
ein
Vogel
И
тогда
меня
потянуло
вверх,
без
страха,
свободно,
как
птицу
Der
aus
dem
Käfig
in
die
Nacht
fliegt,
plötzlich
einen
Sinn
sieht
Которая
из
клетки
улетает
в
ночь,
внезапно
видя
смысл
Wie
die
Trauer,
die
sich
zurückzieht
Как
печаль,
что
отступает
Wie
ein
Freund,
der
weiß,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
jetzt
ziehen
andere
die
Fäden
Как
друг,
который
знает,
что
пора
уходить,
теперь
другие
тянут
за
ниточки
Es
ist
endlich
Zeit
zu
leben
Наконец-то
пришло
время
жить
Es
ist
endlich
Zeit
zu
leben
Наконец-то
пришло
время
жить
Ich
sagte
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
Я
сказал
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да
Ich
sagte
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
Я
сказал
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да
Mein
Traum
nahm
eine
böse
Wendung,
eine
Biegung,
eine
ungeahnte
Endung
Мой
сон
принял
злой
оборот,
поворот,
непредсказуемый
финал
Denn
die
sonnenschöne
Frau
verwandelte
sich
in
einen
Drachen,
einen
Drachen
Потому
что
прекрасная,
как
солнце,
женщина
превратилась
в
дракона,
дракона
Mit
zwei
Flügeln
schwer
und
groß
und
ich
wurde
sie
nicht
los
С
двумя
крыльями,
тяжелыми
и
огромными,
и
я
не
мог
от
неё
убежать
Und
aus
Licht
wurde
Nacht,
rabenschwarze
Nacht
И
свет
превратился
в
ночь,
в
чёрную,
как
ворон,
ночь
Und
ich
hörte
auf
zu
Atmen,
ich
war
stumm
wie
ein
Fisch
И
я
перестал
дышать,
я
онемел,
как
рыба
Und
meine
Beine
liefen
nicht,
regungslos
lag
ich
da
И
мои
ноги
не
двигались,
я
лежал
неподвижно
Weiß
nicht
wie
viele
Stunden,
meine
Freunde,
ich
sah
euch
Не
знаю
сколько
часов,
друзья
мои,
я
видел
вас
Ihr
wart
genauso
fahl
wie
ich,
leben
wir
denn
nicht?
Вы
были
такими
же
бледными,
как
и
я,
неужели
мы
не
живем?
Ihr
wart
genauso
tot
wie
ich,
keinen
Muskel,
keine
Faser
Вы
были
такими
же
мертвыми,
как
и
я,
ни
мускула,
ни
жилки
Keine
Regung
und
kein
Atmer,
plötzlich
hörte
ich
den
Drachen
Ни
движения,
ни
дыхания,
вдруг
я
услышал
дракона
Sie
find
hysterisch
an
zu
lachen,
zu
lachen,
zu
lachen
Она
начала
истерически
смеяться,
смеяться,
смеяться
Ich
sagte
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
Я
сказал
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да
Ich
sagte
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
gib'
mir
das
ja,
ja
Я
сказал
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да,
дай
мне
это,
да,
да
Wenn
das
Leben
endet,
steig
mit
auf
die
Leiter
Когда
жизнь
заканчивается,
поднимайся
по
лестнице
Denn
sind
wir
unten
fertig,
geht
es
oben
weiter
Ведь
если
мы
закончили
внизу,
значит,
наверху
продолжаем
Wenn
das
Leben
endet
Когда
жизнь
заканчивается
Wenn
das
Leben
endet
Когда
жизнь
заканчивается
Wenn
das
Leben
endet,
steig
mit
auf
die
Leiter
Когда
жизнь
заканчивается,
поднимайся
по
лестнице
Denn
sind
wir
unten
fertig,
geht
es
oben
weiter
Ведь
если
мы
закончили
внизу,
значит,
наверху
продолжаем
Wenn
das
Leben
endet
Когда
жизнь
заканчивается
Wenn
das
Leben
endet
Когда
жизнь
заканчивается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Joshua Andreas Lange
1
Es lebe der Tod (feat. Nico Went)
2
Das Schönste (feat. Yasmina Hempel & Paul Csitkovics)
3
Der Krieg ist aus (feat. Anthony Curtis Kirby, Steffi Irmen)
4
Herz schlag laut (feat. Paul Csitkovics, Yasmina Hempel, Nico Went, Nils Wanderer)
5
Liebe ist alles (feat. Anthony Curtis Kirby, Steffi Irmen, Yasmina Hempel & Paul Csitkovics)
6
Luftschloss (feat. Yasmina Hempel, Paul Csitkovics)
7
Dann fall ich (feat. Yasmina Hempel, Paul Csitkovics)
8
Jung sein (feat. Steffi Irmen)
9
Hormone (feat. Steffi Irmen)
10
Mutter Natur (feat. Nico Went, Nils Wanderer)
11
Halt dich an die Reichen (feat. Lisa-Marie Sumner, Steffi Irmen)
12
Rosalinde (feat. Paul Csitkovics)
13
Wir sind Verona (feat. Nico Went, Marcella Rockefeller, Nils Wanderer & Lisa-Marie Sumner)
14
Es tut mir leid (feat. Anthony Curtis Kirby)
15
Der Wolf (feat. Anthony Curtis Kirby)
16
Kein Wort tut so weh wie vorbei (feat. Anthony Curtis Kirby)
17
So kalt der Tod (feat. Nils Wanderer)
18
Ouverture (feat. Nils Wanderer)
19
Celebrata Culpa (feat. Nils Wanderer)
20
Lass es Liebe sein (feat. Nico Went)
21
Kopf sei still (feat. Nico Went)
22
Mercutios Traum (feat. Nico Went)
23
Ich gebe dich nicht auf (feat. Yasmina Hempel)
24
Ich habe keine Angst (feat. Yasmina Hempel)
25
Der Ball
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.