Paroles et traduction Peter Polycarpou feat. Lea Salonga, Simon Bowman & Chorus - The Fall Of Saigon - Original London Cast Recording
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fall Of Saigon - Original London Cast Recording
Падение Сайгона - Оригинальная запись лондонского состава
Sorry,
Sergeant,
we
must
accelerate
Прости,
сержант,
мы
должны
ускориться,
State
department
says
we
evacuate
Госдепартамент
говорит,
что
мы
эвакуируемся.
The
word
is,
we
must
be
out
Слово
таково:
мы
должны
уйти
Sorry,
Sergent,
it's
sraight
from
Прости,
сержант,
это
прямо
из
No
one
leaves
the
grounds
now,
not
Никто
не
покидает
территорию
сейчас,
никто,
A
fast
as
we
load
the
planes
Как
только
загрузим
самолеты,
But
my
girl's
out
there!
Но
моя
девушка
там!
Okay!
Keep
quiet!
Don't
shout!
Хорошо!
Тихо!
Не
кричи!
The
Ambassador
won't
leave
till
Посол
не
уйдет,
пока
Everyone's
out
Все
не
уйдут.
The
choppers're
on
there
way
there's
Вертолеты
на
подходе,
там
Room
for
you
all
Есть
место
для
всех
вас.
They're
climbing
over
the
wall!
Они
лезут
через
стену!
Get
Back!
Tell
you,
don't
shout!
Назад!
Говорю
же,
не
кричи!
The
Ambassador
won't
leave
till
Посол
не
уйдет,
пока
Everyone's
out
Все
не
уйдут.
Th'
Ambassador
just
sent
an
order
to
Посол
только
что
отдал
приказ
That's
it!
No
more
Vietnamese!
Вот
так!
Больше
никаких
вьетнамцев!
But
my
girl's
out
there!
Но
моя
девушка
там!
(In
the
street
outside
the
Embasst,
KIM
can't
get
through
the
grounds)
(На
улице
перед
посольством
КИМ
не
может
пройти
через
территорию)
I'm
the
wife
of
a
soldier
Я
жена
солдата,
Oh
please
let
me
through
О,
пожалуйста,
пропустите
меня.
Help
me,
who
must
I
pay?
Помогите
мне,
кому
я
должна
заплатить?
Tell
me
what
I
must
do
Скажите
мне,
что
я
должна
сделать.
(To
an
OFFICER)
(Офицеру)
Let
me
out,
I
got
to
Выпустите
меня,
я
должен
Go
back
for
my
bride
Вернуться
за
своей
невестой.
Listen
someone!
My
husband
Послушайте
кто-нибудь!
Мой
муж
Is
waiting
inside
Ждет
внутри.
(Telephoning,
inside
the
Embassy
yard)
(По
телефону,
во
дворе
посольства)
Please
Kim,
hear
the
phone!
Пожалуйста,
Ким,
возьми
трубку!
I
can't
get
there
Я
не
могу
туда
добраться.
Please
be
home
Пожалуйста,
будь
дома.
(In
the
street)
(На
улице)
Please
Chris,
no
one
sees!
Пожалуйста,
Крис,
никто
не
видит!
I
am
lost
here
Я
здесь
потеряна.
Find
me
please!
Найди
меня,
пожалуйста!
Please,
get
me
through
- I
don't
care
Пожалуйста,
пропустите
меня
- мне
все
равно,
Don't
take
my
love
away,
Not
now!
Не
забирайте
мою
любовь,
не
сейчас!
I
can't
get
free
Я
не
могу
освободиться.
Please
get
free
Пожалуйста,
освободись.
Still
I'm
with
you
I
am
with
you
Я
все
еще
с
тобой,
я
с
тобой.
Wait
for
Wait
for
me
Подожди,
подожди
меня.
Sorry
Sergent,
inside
the
Embassy!
Прости,
сержант,
внутри
посольства!
We
are
pulling
out
now
and
there
will
Мы
сейчас
уходим,
и
больше
не
будет
No
more
reprives
Отсрочек.
I
got
till
the
old
man
leaves
У
меня
есть
время
до
ухода
старика.
(CHRIS
is
forced
inside
the
Ebassy,
whose
doors
are
then
barricaded
(КРИСА
заставляют
войти
в
посольство,
двери
которого
затем
баррикадируют.
The
VIETNAMESE
are
now
yelling
through
the
Ebassy
gates)
ВЬЕТНАМЦЫ
теперь
кричат
через
ворота
посольства.)
Take
me
with
you!
Возьмите
меня
с
собой!
Take
my
children
Возьмите
моих
детей!
I
have
a
letter
from...!
У
меня
есть
письмо
от...!
I
helped
the
C.I.A.!
Я
помогал
ЦРУ!
They'll
kill
who
they
find
here!
Они
убьют
тех,
кого
найдут
здесь!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас
здесь!
I've
a
wife
who
left
already
У
меня
есть
жена,
которая
уже
уехала.
I've
an
aunt
in
New
York!
У
меня
есть
тетя
в
Нью-Йорке!
I
have
gold,
I
can
pay!
У
меня
есть
золото,
я
могу
заплатить!
There
is
no
one
to
find
here!
Здесь
никого
нет!
They
have
left
us
behind
here!
Они
оставили
нас
здесь!
(KIM
has
pushed
her
way
through
the
gate)
(КИМ
пробралась
через
ворота)
I
must
get
in
there
- Listen,
anyone!
Я
должна
туда
попасть
- Послушайте,
кто-нибудь!
Please
tell
my
husband...
look,
I
have
Пожалуйста,
скажите
моему
мужу...
смотрите,
у
меня
есть
Out
of
my
way,
if
that's
all
you've
С
дороги,
если
это
все,
что
у
тебя
If
I
am
here
when
they
come,
I'll
be
shot!
Если
я
буду
здесь,
когда
они
придут,
меня
застрелят!
(Inside
the
compound:
MARINES
guard
the
roof
(Внутри
комплекса:
МОРСКИЕ
ПЕХОТИНЦЫ
охраняют
крышу
Helipad)
Вертолетной
площадки)
Let
me
go
John,
Отпусти
меня,
Джон,
I
can't
leave
her
Я
не
могу
ее
оставить.
Why
in
the
world
should
I
be
saved
Почему,
черт
возьми,
я
должен
быть
спасен
Instead
of
her?
Вместо
нее?
They'll
kill
who
they
find
here
Они
убьют
тех,
кого
найдут
здесь!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас
здесь!
It's
war
that's
cruel
Это
война
жестока.
And
if
some
dreams
get
smashed
И
если
некоторые
мечты
разбиваются,
Perhaps
it's
best
they
were
Возможно,
так
и
лучше.
There
is
no
one
to
find
here!
Здесь
никого
нет!
They
have
left
us
behind
here!
Они
оставили
нас
здесь!
Wake
up,
my
friend
Проснись,
друг
мой,
Your
mercy
trip
has
failed
Твоя
поездка
милосердия
провалилась.
There's
nothing
you
can
do,
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
That
ship
has
sailed
Этот
корабль
уплыл.
She's
not
the
only
one
we'll
have
Она
не
единственная,
кого
мы
Get
to
the
roof,
or
els
we
are
betrayed!
Поднимайся
на
крышу,
иначе
нас
предадут!
(The
CROWD
tries
to
vatter
down
the
fences)
(ТОЛПА
пытается
снести
заборы.)
I
still
believe!
Я
все
еще
верю!
The
heart
of
you
Твое
сердце
Is
here
with
me
Здесь
со
мной.
My
heart,
against
all
odds,
Мое
сердце,
вопреки
всему,
Holds
Still
Все
еще
бьется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD E. MALTBY, CLAUDE MICHEL SCHONBERG, ALAIN ALBERT BOUBLIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.