Peter Reber - Beni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Reber - Beni




Beni
Beni
1.D Schtrass isch sys Dehėime xy u so hėt mer ne kėnt
1.The street is his home here and there he is not welcome
D Füüscht hėt er scho pruucht aûs chlyne Bueb
He has been drinking since he was a little boy
Niemer hėt ne gärn ghaa, u das hėt ne von is trėnt
No one liked him, and that didn't bother him
Er isch alėi xy mit syr Wuet
He always walks around with his anger
Ref."Beni Beni!" hėi si xėit, "wėn das so wytergėit
Ref."Beni - Beni!" they cry, "if this continues
Wirt s mit dir emaû es böses Ändi nää!
It will come to a bad end for you!
Beni Beni!" hėi si xėit derby nid überlėit
Beni - Beni!" they cry - without thinking
Das ėine, wo nie hėt überchoo, o nüüt cha gää
That one, who never received anything, cannot give anything
2.Mit zwänzgi hėt er ds ėrschte Maû im Läbe Liebi gschpürt
2.At twenty he felt love for the first time in his life
En angere hėt im ds Mėitschi wider gnoo
Another one stole the girl from him
hėt Beni rot xėė, u mit Gwaût hoût er se zrügg
He was furious and with force he got her back
Uf em Poschten isch er wider zue sech choo
On the post he came to his senses again
Ref.
Ref.
3.Ds Läbe hėt ne ghudlet, hėt ne bös i d Zange gnoo
3.Life caressed him, took him by the throat
Isch ėine vo de Schattesyte xy
He is one of the obscure people here
Er hėt s probiert, hėt Schulde gmacht u schlimmer isch es choo
He tried it, got into debt and it got worse
Am Schluss, da wėis er nüm, wo uus, wo y
In the end, he no longer knows where he is going
Ref.
Ref.
4.So isch s choo, wi d Lüüt hėi xėit, es böses Änd hėt s gnoo
4.So it happened, as people say here, it came to a bad end
Wacker hėt er ds Sündebüechli gfüût
Bravely he filled the sin book
Beni hėt se nid enttüüscht, o "Werum?" u "Wieso?"
Beni did not disappoint them, and "Why?" and "How?"
Kėne hätti di Frage gschtėût
Who would have asked these questions
Ref.Nume "Beni Beni!" hėi si xėit, "wėn das so wytergėit
Ref.Only "Beni - Beni!" they cry, "if this continues
Wirt s mit dir emaû es böses Ändi nää!
It will come to a bad end for you!
Ja, Beni Beni!" hėi si xėit derby nid überlėit
Yes, Beni - Beni!" they cry - without thinking
Das ėine, wo nie hėt überchoo, o nüüt cha gää
That one, who never received anything, cannot give anything





Writer(s): Peter Reber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.