Peter Reber - Beni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Reber - Beni




Beni
Бени
1.D Schtrass isch sys Dehėime xy u so hėt mer ne kėnt
1.Улица его дом, так все его и знали.
D Füüscht hėt er scho pruucht aûs chlyne Bueb
Кулаки он уже пускал в ход, будучи мальчишкой.
Niemer hėt ne gärn ghaa, u das hėt ne von is trėnt
Его никто не любил, и это его закалило.
Er isch alėi xy mit syr Wuet
Он всегда был один со своей яростью.
Ref."Beni Beni!" hėi si xėit, "wėn das so wytergėit
Припев: «Бени, Бени!», говорили они, «если продолжишь в том же духе,
Wirt s mit dir emaû es böses Ändi nää!
то плохо кончишь!»
Beni Beni!" hėi si xėit derby nid überlėit
«Бени, Бени!», говорили они, не задумываясь,
Das ėine, wo nie hėt überchoo, o nüüt cha gää
что тот, кто ничего не получал, ничего не может и дать.
2.Mit zwänzgi hėt er ds ėrschte Maû im Läbe Liebi gschpürt
2.В двадцать лет он впервые в жизни познал любовь.
En angere hėt im ds Mėitschi wider gnoo
Другой мужчина увел у него девушку.
hėt Beni rot xėė, u mit Gwaût hoût er se zrügg
Бени взбесился и силой вернул ее.
Uf em Poschten isch er wider zue sech choo
В участке он пришёл в себя.
Ref.
Припев:
3.Ds Läbe hėt ne ghudlet, hėt ne bös i d Zange gnoo
3.Жизнь не щадила его, взяла в тиски.
Isch ėine vo de Schattesyte xy
Он стал одним из тех, кто оказался по ту сторону.
Er hėt s probiert, hėt Schulde gmacht u schlimmer isch es choo
Он пытался, влезал в долги, но становилось только хуже.
Am Schluss, da wėis er nüm, wo uus, wo y
В конце концов он уже не понимал, где верх, а где низ.
Ref.
Припев:
4.So isch s choo, wi d Lüüt hėi xėit, es böses Änd hėt s gnoo
4.И случилось то, о чём говорили люди, всё закончилось плохо.
Wacker hėt er ds Sündebüechli gfüût
Он усердно заполнял книгу грехов.
Beni hėt se nid enttüüscht, o "Werum?" u "Wieso?"
Бени их не разочаровал. А на вопросы «почему» и «зачем»
Kėne hätti di Frage gschtėût
никто бы и не ответил.
Ref.Nume "Beni Beni!" hėi si xėit, "wėn das so wytergėit
Припев: Лишь «Бени, Бени!», говорили они, «если продолжишь в том же духе,
Wirt s mit dir emaû es böses Ändi nää!
то плохо кончишь!»
Ja, Beni Beni!" hėi si xėit derby nid überlėit
Да, «Бени, Бени!», говорили они, не задумываясь,
Das ėine, wo nie hėt überchoo, o nüüt cha gää
что тот, кто ничего не получал, ничего не может и дать.





Writer(s): Peter Reber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.