Peter Reber - Dr letscht Wolf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Reber - Dr letscht Wolf




Dr letscht Wolf
The Last Wolf
Anno 1947, e graue Tag isch's gsy
In the year 1947, the day was grey
E Tag, wi jede anger, nume nid für di
A day like any other, but not for you
Wär weis, wi lang si gsuecht hei, wyt i dym Revier
Who knows how far they searched, throughout your domain
Bis si di hei gfunde, zmitz im Visier
Until they found you, in their sight
Itz wei si dys Läbe, dr letscht Wolf müessi ga
Now they want your life, the last wolf must go
Über alli Bärge, louf, solang dr Atem ma
Over all the mountains, run, as long as you have breath
Hie bisch du verlore, bisch gächtet und verdammt
Here you are lost, you are outlawed and condemned
Bisch ne z frei und z anders, hesch ke Platz meh i däm Land
You are too free and different, you have no place in this land
Vo dir verzellt me Gschichte, di schtrübschte, wo me cha
They tell stories about you, the most horrible ones they can
Jede weis chly z brichte, für alls muesch häreha
Everyone has something to say, you must answer for everything
Drum müessisch itz verschwinde, dr Platz hie sygi z chly
That's why you have to disappear now, the space here is too small
Wed chönntsch, de würdsch se frage, wär zersch hie syg gsy
If you could, you would ask them who was here first
Itz wei si dys Läbe, dr letscht Wolf müessi ga ...
Now they want your life, the last wolf must go ...
Vo wyt sy si cho luege, ds Unghüür isch erleit
From afar they came to watch, the monster is slain
Wo si di mit Jutze i ds Tal abe hei treit
As they carried you down the valley with cheers
Chly und still bisch gläge, töt us Unverstand
Small and silent you lay, killed out of ignorance
U wider isch chly Freiheit gstorbe i däm Land
And again, a little bit of freedom died in this land
Itz wei si dys Läbe, dr letscht Wolf müessi ga ...
Now they want your life, the last wolf must go ...
Bisch ne z frei und z anders, hesch ke Platz meh i däm Land
You are too free and different, you have no place in this land





Writer(s): Peter Reber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.