Peter Reber - E Vogel ohni Flügel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Reber - E Vogel ohni Flügel




E Vogel ohni Flügel
A Bird Without Wings
Wi schön, dass du bi mir bisch
How wonderful that you are with me,
Du mys Läbeselixier
You, the elixir of my life.
I wär ja so verlore
I would be so lost,
Was würdi ächt us mir
What would become of me,
E Vogel ohni Flügel
A bird without wings,
E Fisch, wo nümm meh schwümmt
A fish that can no longer swim,
Es Schiff, ohni Sägel
A ship without sails,
We my Sunne nümm meh brönnt
If my sun no longer shines.
Du teilsch mit mir di Tage
You share your days with me,
Und bisch ganz eifach da
And you are simply there.
Du bisch my Frou
You are my wife,
Und ig, i bi dy Ma
And I, I am your husband.
Mit dir isch so schön z stritte
It's so good to argue with you,
Wüll d so schön chasch vergä
Because you are so good at forgiving.
De wider gueti Zyte
And then the good times return,
Wo di cha i d Arme näh
When I can hold you in my arms.
I wär e Vogel ohni Flügel
I would be a bird without wings,
Wär e Fisch, wo nümm meh schwümmt
A fish that can no longer swim,
Es Schiff, ohni Sägel
A ship without sails,
We my Sunne nümm meh brönnt
If my sun no longer shines.
Wi schön, dass du bi mir bisch
How wonderful that you are with me,
Du mys Läbeselixier
You, the elixir of my life.
I wär ja so verlore
I would be so lost,
Was würdi ächt us mir
What would become of me,
Ja, du teilsch mit mir di Tage
Yes, you share your days with me,
Und bisch ganz eifach da
And you are simply there.
Du bisch my Frou
You are my wife,
Und ig, i bi dy Ma
And I, I am your husband.
I wär e Vogel ohni Flügel
I would be a bird without wings,
Wär e Fisch, wo nümm meh schwümmt
A fish that can no longer swim,
Es Schiff, ohni Sägel
A ship without sails,
We my Sunne nümm meh brönnt
If my sun no longer shines.
Wi schön, dass du bi mir bisch
How wonderful that you are with me,
Du mys Läbeselixier
You, the elixir of my life.
I wär ja so verlore
I would be so lost,
Was würdi ächt us mir
What would become of me,
Vogel ohni Flügel
A bird without wings,
E Fisch, wo nümm meh schwümmt
A fish that can no longer swim,
Es Schiff, ohni Sägel
A ship without sails,
We my Sunne nümm meh brönnt
If my sun no longer shines.
Ja, du teilsch mit mir di Tage
Yes, you share your days with me,
Und bisch ganz eifach da
And you are simply there.
Du bisch my Frou
You are my wife,
Und ig, i bi dy Ma
And I, I am your husband.





Writer(s): Peter Reber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.