Каждому нужен свой остров Исполнитель: Петер Ребер
Text und Musik: Peter Reber Vers
1 D Tage läng u hektisch, u d Nächt sy ohni Rue.
Текст и музыка: Петер Ребер Куплет
1 Дни длинные и суетливые, и ночи без сна.
E Wält, wo fasch perfekt isch, doch öppis fählt derzue: E Troum, wo d hesch begrabe, so dass er nümmeh sticht, u glych fasch ersch aafa läbe, wen er wider vürebricht. Refrain Jede bruucht sy Insel, jede sy Palmestrand.
Мир, который почти идеален, но чего-то в нём не хватает: Мечты, которую ты похоронил, чтобы она больше не болела, и как будто снова оживает, когда снова прорывается наружу. Припев Каждому нужен свой остров, свой пальмовый пляж.
Jede leit mal gärn sy blutti Seel i wysse Sand.
Каждый хочет хоть раз положить свою израненную душу в белый песок.
Säg, wo isch di Insel, wo isch dä Palmestrand? Säg, bischs du, nimmsch du my müedi Seel i dy chlyni Hand? Vers
2 Ga schaffe u ga pickle, geng am Puls vor Zyt.
Скажи, где этот остров, где этот пальмовый пляж? Скажи, милая, возьмёшь ли ты мою усталую душу в свою маленькую ручку? Куплет
2 Работать и вкалывать, всегда на пределе.
Wyter sech entwickle, doch sy mer nid scho z wyt? Nei, Tröim sy nid vergäbe. Si sy ds Ventil vom Gmüet.
Продолжать развиваться, но не зашли ли мы уже слишком далеко? Нет, мечты не напрасны. Они
- отдушина для души.
D Ouge chasch verhäbe, doch Tröim verschwinde nid! Refrain Jede bruucht sy Insel?
Глаза можно отвести, но мечты не исчезают! Припев Каждому нужен свой остров?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.