Peter Reber - Ds Hippygspängstli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Reber - Ds Hippygspängstli




S'isch z'Nacht am zwöufi der Wind wäit düre Schlossgang
Ночью в два часа дня сухой ветер раскачивает дворцовый коридор.
S'isch Geisterstund bim letschte Gloggeschlag
Это призрачный час, который бим провел, ударив по глогу
Es chliises Gschöpfli imne wisse'n'Umhang
Кажется, я знаю, что такое плащ.
Ziibet muetig z'Stägegländer ab
Будьте смелы, чтобы покинуть страну
Ir erste Kurve wird's scho langsam kritisch
Первый поворот постепенно становится критическим
Ir zwöite hetses gruusig usegspickt
Ирвинг хетс мрачно усмехнулся:
Es schimpft u dänkt ja das isch wider typisch
Он ругает тебя и благодарит, да, это противоречит типичному
Der Bötler Löu hets Gländer no geng nid gflickt
Котлер львиную долю секунды всматривался в Гэн нида.
Wär kennt scho d'Not vom chliine Hippygspängstli
Уже было бы страшно бедственное положение Хлайна Хиппига.
Es schiilet u het Blüemli ufem Chleid
Это цветок уфемского шлейфа.
Wär kennt scho sini Sörgeli u Ängstli
В конце концов, кто знает Сини Сержели ан Ангстли
Däm Gspängstli wo geng alles abverheit
Это все, что нужно сделать
Hmmm
Хммм
Hmmm
Хммм
Oooh
Оооо
Grad z'Trotz wot itz Lintuech-Blüemli-Stoupe
Вы хотите, чтобы ступа Линтуич-Блумленли
Chopfvoraa dür d'Tür vor Madmuasel
Шопфвораа закрыл дверь перед Мадмуазель
Im Schlüssuloch da hanget no der Lumpe
В замочной скважине нет тряпки, которая висит
Düregrütscht isch nume z'Chnochegstell
Дюрегрютчт иш нуме з'Ночегстелл
Wär kennt scho d'Not vom chliine Hippygspängstli
Был бы кто-нибудь в курсе этого ужасного страха перед хиппи
Es schiilet u het Blüemli ufem Chleid
Кажется, что он расцветает, несмотря ни на что.
Wär kennt scho sini Sörgeli u Ängstli
Был бы знаком с Сини Сержели и боялся
Däm Gspängstli wo geng alles abverheit
Демоны боятся того, от чего Гэн отказывается во всем
Hmmm
Хммм
Hmmm
Хммм
Oooh
Оооо
Doch das bringt z'Gspängstli ersch so rächt uf d'Socke
Но это вызывает беспокойство, поэтому он мстит за свой носок.
Und uf der Bettstatt brüelets mordio
И у кровати вместо кровати Брюле Мордио
Doch die im Bett wos hätti wölle schocke
Но то, что произошло бы в постели, было бы шоком.
Hei statt e Schock e Lachchrampf übercho
Вместо того, чтобы шокировать, спазм смеха захлестнул его.
Wär kennt scho d'Not vom chliine Hippygspängstli
Был бы кто-нибудь в курсе этого ужасного страха перед хиппи
Es schiilet u het Blüemli ufem Chleid
Кажется, что он расцветает, несмотря ни на что.
Wär kennt scho sini Sörgeli u Ängstli
Был бы знаком с Сини Сержели и боялся
Däm Gspängstli wo geng alles abverheit
Демоны боятся того, от чего Гэн отказывается во всем
Hmmm
Хммм
Hmmm
Хммм
Oooh
Оооо





Writer(s): Peter Reber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.