Paroles et traduction Peter Rohland - Am unteren Hafen
Am unteren Hafen
At the Lower Harbor
Am
unteren
Hafen
die
Boote
gehen
At
the
lower
harbor
the
boats
are
going
Am
unteren
Hafen
die
Segel
wehen
At
the
lower
harbor
the
sails
are
blowing
Am
unteren
Hafen
zur
Abendzeit
At
the
lower
harbor
at
evening
time
Weit
und
breit
Far
and
wide
Klimpern
die
Gitarren
von
der
schönen
Zeit
The
guitars
are
strumming
of
the
beautiful
time
Klimpern
die
Gitarren
von
der
schönen
Zeit!
The
guitars
are
strumming
of
the
beautiful
time!
Am
unteren
Hafen,
am
Molendamm
At
the
lower
harbor,
on
the
pier
Da
steht
ein
verwitterter
Trossenstamm
There
stands
a
weathered
bollard
Dran
lehnt
ein
Fischer,
der
spielt
so
müd′
A
fisherman
leans
against
it,
playing
so
tiredly
Weich
das
Lied:
Softly
the
song:
"Schöne
Zeit
wie
Rauch,
wie
Rauch
zu
Tür
entflieht
"Beautiful
time
like
smoke,
like
smoke
fleeing
through
the
door
Schöne
Zeit
wie
Rauch,
wie
Rauch
zu
Tür
entflieht!"
Beautiful
time
like
smoke,
like
smoke
fleeing
through
the
door!"
Am
unteren
Hafen,
da
blieben
wir
stehen
At
the
lower
harbor,
we
stood
there
Und
hörten
den
Wind
durch
die
Masten
wehen:
And
heard
the
wind
blowing
through
the
masts:
"Schöne
Zeit,
wie
Rauch
aus
des
Fischers
Haus
"Beautiful
time,
like
smoke
from
the
fisherman's
house
Zieht
sie
heraus
It
draws
out
Schwebt
davon
und
wartet
auf
uns
im
ew'gen
Haus
Floats
away
and
waits
for
us
in
the
eternal
house
Schwebt
davon
und
wartet
auf
uns
im
ew′gen
Haus!"
Floats
away
and
waits
for
us
in
the
eternal
house!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Rohland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.