Peter Rowan - Rainmaker - traduction des paroles en allemand

Rainmaker - Peter Rowantraduction en allemand




Rainmaker
Regenmacher
When you're tryin' to make your livin' makin' rain
Wenn du versuchst, deinen Lebensunterhalt damit zu verdienen, Regen zu machen
You got to put on a real good show, tell the people anything
Musst du eine richtig gute Show abziehen, den Leuten irgendwas erzählen
You got to get the Lord's attention any old way you can
Du musst die Aufmerksamkeit des Herrn auf dich ziehen, egal wie
Maybe He'll show a little mercy and start cryin' for the lined
Vielleicht zeigt Er ein wenig Gnade und fängt an zu weinen für das Land
Rainmaker, rainmaker the land is parched and dry
Regenmacher, Regenmacher, das Land ist ausgedörrt und trocken
(It's a rainmaker)
(Ein Regenmacher)
Rainmaker, rainmaker make the rain fall from the sky
Regenmacher, Regenmacher, lass den Regen vom Himmel fallen
(I'm a-talkin' 'bout)
(Ich sprech' vom)
Rainmaker, rainmaker the crops are gonna die
Regenmacher, Regenmacher, die Ernte wird sterben
(Now listen to me now)
(Jetzt hör mir mal zu)
Rainmaker, rainmaker make the Heaven's cry
Regenmacher, Regenmacher, lass die Himmel weinen
Well, some say I work miracles, some say I'm just insane
Nun, manche sagen, ich wirke Wunder, manche sagen, ich bin nur verrückt
Many a time I bet my life that I could make it rain
So manches Mal habe ich mein Leben darauf verwettet, dass ich es regnen lassen könnte
One time I had a whole town beatin' the drums
Einmal ließ ich eine ganze Stadt die Trommeln schlagen
And singin' through the night
Und die ganze Nacht singen
We watched the morning sun come up and not a raincloud in sight
Wir sahen die Morgensonne aufgehen und keine Regenwolke war in Sicht
I knew if I didn't make some weather and see them storm clouds gather
Ich wusste, wenn ich nicht für Wetter sorgte und sah, wie sich die Sturmwolken zusammenzogen
I'd be run out of town when the sun went down
Würde ich aus der Stadt gejagt, wenn die Sonne unterging
Covered up in tar and feathers
Bedeckt mit Teer und Federn
I was on my knees and I raised my hands to the Heaven's high
Ich war auf meinen Knien und hob meine Hände zum hohen Himmel
I felt this rain like a sigh of relief come pourin' from the sky
Ich spürte diesen Regen wie einen Seufzer der Erleichterung vom Himmel strömen
Hey, hey, rainmaker, rainmaker the land is parched and dry
Hey, hey, Regenmacher, Regenmacher, das Land ist ausgedörrt und trocken
(I'm a-talkin' 'bout)
(Ich sprech' vom)
Rainmaker, rainmaker make the rain fall from the sky
Regenmacher, Regenmacher, lass den Regen vom Himmel fallen
(Ah, yes)
(Ah, ja)
Rainmaker, rainmaker the crops are gonna die
Regenmacher, Regenmacher, die Ernte wird sterben
(I'm a-talkin' 'bout)
(Ich sprech' vom)
Rainmaker, rainmaker make the Heavens' cry
Regenmacher, Regenmacher, lass die Himmel weinen
Let the cool rain follow on down
Lass den kühlen Regen weiter fallen
Let the cool rain follow on down
Lass den kühlen Regen weiter fallen
Sometimes I don't know if it's a blessing or a curse
Manchmal weiß ich nicht, ob es ein Segen oder ein Fluch ist
Too little rain is not enough and too much just makes things worse
Zu wenig Regen ist nicht genug und zu viel macht alles nur schlimmer
Well, the good Lord promised me a miracle in this life
Nun, der gute Herr versprach mir ein Wunder in diesem Leben
With only one condition
Mit nur einer Bedingung
He said, "Take your money get out of town
Er sagte: „Nimm dein Geld, verschwinde aus der Stadt
Don't try and start another religion", oh, oh
Versuch nicht, eine neue Religion zu gründen“, oh, oh
Rainmaker, rainmaker the land is parched and dry
Regenmacher, Regenmacher, das Land ist ausgedörrt und trocken
(Now listen to me now)
(Jetzt hör mir mal zu)
Rainmaker, rainmaker make the rain fall from the sky
Regenmacher, Regenmacher, lass den Regen vom Himmel fallen
(I'm a-talkin' 'bout)
(Ich sprech' vom)
Rainmaker, rainmaker the crops are gonna
Regenmacher, Regenmacher, die Ernte wird
(Yeah)
(Ja)
Rainmaker, rainmaker make the Heavens cry
Regenmacher, Regenmacher, lass die Himmel weinen
Rainmaker
Regenmacher
Rainmaker
Regenmacher
Rainmaker
Regenmacher
Let the cool rain follow on down
Lass den kühlen Regen weiter fallen





Writer(s): Nicholson Gary Tolbert, Rowan Peter H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.