Paroles et traduction Peter Sax - Life's a Journey (Melbourne Bounce Project Remix Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
starting
up
Я
начинаю.
My
wild
ride
Моя
дикая
поездка
And
putting
on
my
cruising
vibe
И
включаю
свою
крейсерскую
атмосферу.
Ready
to
go
Готов
к
работе
I'm
heating
up
Я
разогреваюсь.
I'm
gonna
do
everything
I
want
Я
буду
делать
все,
что
захочу.
From
West
LA
to
Yosemite
От
западного
Лос-Анджелеса
до
Йосемити
I'm
gonna
play
my
melody
Я
сыграю
свою
мелодию.
Life's
a
journey
Жизнь-это
путешествие.
A
thousand
people
with
dfferent
smiles
Тысяча
людей
с
разными
улыбками.
From
neon
lights
От
неоновых
огней
To
streets
of
dust
На
пыльные
улицы.
Sin
city
full
of
endless
lust
Город
грехов,
полный
бесконечной
похоти.
From
West
LA
to
Yosemite
От
западного
Лос-Анджелеса
до
Йосемити
I'm
gonna
play
my
melody
Я
сыграю
свою
мелодию.
Life's
a
journey
Жизнь-это
путешествие.
I've
seen
dreams
disappear
in
the
wind
Я
видел,
как
мечты
исчезают
на
ветру.
Felt
love
crawling
underneath
my
skin
Я
чувствовал,
как
любовь
пробирается
под
мою
кожу.
Seen
waves
crash
and
fall
back
to
the
sea
Видел,
как
волны
разбиваются
и
падают
обратно
в
море.
It's
been
a
long
trip
for
me
Это
был
долгий
путь
для
меня.
A
long
trip
me
Долгое
путешествие
я
Life's
a
journey,
not
a
destination
Жизнь-это
путешествие,
а
не
пункт
назначения.
Life's
a
journey
Жизнь-это
путешествие.
Life's
a
journey,
not
a
destination
Жизнь-это
путешествие,
а
не
пункт
назначения.
Life's
a
journey
Жизнь-это
путешествие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.