Peter Schilling - Das gute Gefühl des richtigen Wegs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Schilling - Das gute Gefühl des richtigen Wegs




Das gute Gefühl des richtigen Wegs
The good feeling of the right way
Das gute Gefühl des richtigen Wegs
The good feeling of the right way
Ist wie der Aufwind vor dem Berg,
Is like the tailwind before the mountain,
Der uns über ihm trägt
That carries us over it
Wir können auch bleiben
We can also stay
Bleiben wo wir sind
Stay where we are
Dann haben wir zwar Storm gesät,
Then we have sown Storm,
Aber ernten doch nur Wind
But only reap wind
Das gute Gefühl des richtigen Wegs
The good feeling of the right way
Das gute Gefühl ist auch die Stärke
The good feeling is also the strength
Unsrer Sensibilität
Of our sensitivity
Kein Schatten zu dunkel
No shadow too dark
Dass wir die Richtung verlieren
That we lose our direction
Kein Licht ist so hell,
No light is so bright,
Dass wir zu früh triumphier'n
That we will triumph too early
Das Glück wird für uns sein
Happiness will be for us
Die Natur des Lebens kennt kein Nein
The nature of life knows no No
Das gute Gefühl des richtigen Wegs
The good feeling of the right way
Ist oft wie ein Schatz
Is often like a treasure
Der im Verborgenen liegt
That lies hidden
Wir nehmen so manchen
We take many a
Rückschlag mit in Kauf
Setback into the bargain
Wir gehen nur nach vorn
We only go forward
Und nichts hält uns auf
And nothing stops us
Niemand hat uns
Nobody has
Vom Ziel abgelenkt
Diverted us from our goal
Wir haben stets die Zweifel
We have always separated the
Vom Glauben getrennt
Doubts from the faith
Das gute Gefühl des richtigen Wegs
The good feeling of the right way
Das gute Gefühl ist auch die Stärke
The good feeling is also the strength
Unsrer Sensibilität
Of our sensitivity





Writer(s): Pierre Schilling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.