Peter Schilling - Die Wüste lebt (live 2009) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Schilling - Die Wüste lebt (live 2009)




Die Wüste lebt (live 2009)
The Desert Is Alive (Live 2009)
Nach vielen Tausend Jahren hat
After many thousand years,
Die Erde nun den Menschen satt.
The earth has now had enough of mankind.
Sie gibt die Atmosphäre auf,
It gives up the atmosphere,
Und schaltet die Computer aus.
And turns off the computer.
Die erste Fehlinformation
The first misinformation
Verursacht dann die erste Kettenreaktion.
Causes the first chain reaction.
Der Seismograph schlägt aus,
The seismograph is going off,
Und zeigt uns das Problem,
And shows us the problem,
Doch die Gezeiten sind dran schuld,
But the tides are the cause,
Gezeiten sind dran schuld.
Tides are the cause.
Der Wissenschaftler hat's geseh'n,
The scientist has seen it,
Er rätselt um das Phänomen,
He puzzles over the phenomenon,
Und bittet um Geduld,
And asks for patience,
Bittet um Geduld.
Asks for patience.
Indessen kämpft man weiter
Meanwhile, the struggle continues
Um Sprossen an der Leiter
For rungs on the ladder
Von der Hierarchie,
Of the hierarchy,
Von der Hierarchie.
Of the hierarchy.
Doch wenn man jetzt nicht aufpasst,
But if you're not careful now,
Den Augenwinkel aufmacht,
And open your eyes,
Dann kämpft man um Nichts.
Then you're fighting for nothing.
Die Sonne steht seit
The sun has been standing still
198 Stunden regungslos auf
For 198 hours at
Drei Uhr nachmittags,
Three o'clock in the afternoon,
Drei Uhr nachmittags.
Three o'clock in the afternoon.
Junge Mädchen, ältere Frauen,
Young girls, older women,
Die Blässe weicht, sie werden braun, denn
The paleness fades, they turn brown, because
Das ist angesagt,
That's what's in style,
Das ist angesagt.
That's what's in style.
Die Schönheitsindustrie stellt sich
The beauty industry adjusts
Ganz blitzschnell ein auf sie,
Very quickly to them,
Und jeder sucht nach dem Gewinn,
And everyone is looking for profit,
Sucht nach dem Gewinn.
Looking for profit.
Alles ist ganz easy,
Everything is very easy,
Alles ist ganz happy,
Everything is very happy,
Denn das Wetter ist so schön.
Because the weather is so beautiful.
Alarmsignal, die Sonne brennt,
An alarm signal, the sun burns,
Heißer als man sie kennt.
Hotter than you know it.
Alarmsignal, die Steppe bebt,
An alarm signal, the steppe trembles,
Die Luft vibriert, die Wüste lebt.
The air vibrates, the desert is alive.
Magnetfelder, die bauen auf und bauen ab,
Magnetic fields build up and break down,
Und machen schlapp,
And make us limp,
Das macht uns ganz nervös,
It makes us very nervous,
Manche ganz nervös.
Some very nervous.
Die Elektronik spinnt,
The electronics are spinning,
Die Zeit, die zeit verrinnt.
Time, time is running out.
Probleme ungelöst,
Problems unsolved,
Probleme ungelöst,
Problems unsolved,
Die Luft wird immer dünner,
The air is getting thinner,
Die Hitze immer schlimmer.
The heat is getting worse.
Jeder gibt dem andern schuld,
Everyone is blaming everyone else,
Gibt dem andern schuld.
Blaming everyone else.
Der Wissenschaftler rätselt noch,
The scientist is still puzzling,
Und rätstelt noch und rätselt noch
And is still puzzling and puzzling
Und bittet um Geduld.
And asking for patience.
Alarmsignal, die Sonne brennt,
An alarm signal, the sun burns,
Heißer als man sie kennt.
Hotter than you know it.
Alarmsignal, die Steppe bebt,
An alarm signal, the steppe trembles,
Die Luft vibriert, die Wüste lebt.
The air vibrates, the desert is alive.
Alarmsignal, die Sonne brennt,
An alarm signal, the sun burns,
Heißer als man sie kennt.
Hotter than you know it.
Alarmsignal, die Steppe bebt,
An alarm signal, the steppe trembles,
Die Luft vibriert, die Wüste lebt.
The air vibrates, the desert is alive.





Writer(s): P. Schilling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.