Paroles et traduction Peter Schilling - Ein Paar Tage Weg Von Dir
Ein Paar Tage Weg Von Dir
A Few Days Away From You
1.
Gestern,
heut
und
zu
jeder
zeit
1.
Yesterday,
today
and
at
all
times
War
ich
nur
fur
dich
da
und
immer
bereit
I
was
there
for
you
and
always
ready
Ich
frag′
mich,
was
ist
denn
bloss
passiert
I
wonder
what
happened
Und
ich
hab'
solche
angst,
dass
ich
daran
erfrier′
And
I'm
so
scared
that
I'll
freeze
to
death
Nicht
mehr
stark
zu
sein,
denn
mit
einem
schlag
Not
to
be
strong
anymore,
because
with
one
blow
Bricht
meine
ganze
welt
uber
mir
ein
My
whole
world
collapses
upon
me
2.
Mein
Verletzter
stolz
grinst
mir
ins
gesicht
2.
My
injured
pride
grins
in
my
face
Und
ich
schwore
fest,
du
kriegst
mich
nicht
And
I
swore
firmly,
you
won't
get
me
Meine
einsamkeit,
die
deinen
namen
tragt
My
loneliness,
which
bears
your
name
Krieg'
ich
dann
erst
los,
wenn
ich
klarer
seh'
I'll
only
get
rid
of
it
when
I
see
more
clearly
Doch
die
sehnsucht
schreit
so
laut
nach
dir
But
the
longing
cries
so
loud
for
you
Und
der
zustand
der
lust
liegt
hinter
mir
And
the
state
of
desire
is
behind
me
Du
schiesst
los,
bevor
der
startschuss
fahlt
You
shoot
before
the
starting
shot
sounds
Du
halst
dich
fur
den
stern,
der
die
sonne
erhellt
You
think
you're
the
star
that
brightens
the
sun
Ich
brauch′
ein
paar
tage
weg
von
dir
I
need
a
few
days
away
from
you
Bis
ich
weiss
was
ich
will,
aber
dann
weiss
ich
mehr
Until
I
know
what
I
want,
but
then
I'll
know
more
3.
Bin
gefangner
meiner
eignen
welt
3.
I'm
a
prisoner
of
my
own
world
Und
du
der
dieb,
der
die
fallen
stellt
And
you're
the
thief
who
sets
the
traps
Das
telefon
schweigt,
und
ich
bin
fast
erfrorn
The
phone
is
silent,
and
I'm
almost
frozen
Dreh′
mich
I'm
kreis,
hab′
jede
richtung
verlorn
I
turn
in
circles,
I've
lost
every
direction
Als
teil
von
dir
in
einem
endlosen
spiel
As
part
of
you
in
an
endless
game
Denn
nacht
fur
nacht
triffst
du
sicher
ins
ziel
Because
night
after
night
you
surely
hit
the
target
Du
schiesst
los,
bevor
der
startschuss
fahlt
You
shoot
before
the
starting
shot
sounds
Du
halst
dich
fur
den
stern,
der
die
sonne
erhellt
You
think
you're
the
star
that
brightens
the
sun
Ich
brauch'
ein
paar
tage
weg
von
dir
I
need
a
few
days
away
from
you
Bis
ich
weiss
was
ich
will,
aber
dann
weiss
ich
mehr
Until
I
know
what
I
want,
but
then
I'll
know
more
Ich
brauch′
ein
paar
tage
weg
von
dir
I
need
a
few
days
away
from
you
Bis
ich
weiss
was
ich
will,
aber
dann
weiss
ich
mehr
Until
I
know
what
I
want,
but
then
I'll
know
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Dorit, P. Schilling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.