Paroles et traduction Peter Schilling - Ein Paar Tage Weg Von Dir
Ein Paar Tage Weg Von Dir
Несколько дней вдали от тебя
1.
Gestern,
heut
und
zu
jeder
zeit
1.
Вчера,
сегодня
и
всегда
War
ich
nur
fur
dich
da
und
immer
bereit
Был
я
только
для
тебя
и
всегда
готов
Ich
frag′
mich,
was
ist
denn
bloss
passiert
Я
спрашиваю
себя,
что
же
случилось
Und
ich
hab'
solche
angst,
dass
ich
daran
erfrier′
И
я
так
боюсь,
что
замёрзну
от
этого
Nicht
mehr
stark
zu
sein,
denn
mit
einem
schlag
Больше
не
быть
сильным,
ведь
в
один
миг
Bricht
meine
ganze
welt
uber
mir
ein
Рушится
весь
мой
мир
надо
мной
2.
Mein
Verletzter
stolz
grinst
mir
ins
gesicht
2.
Моя
уязвлённая
гордость
усмехается
мне
в
лицо
Und
ich
schwore
fest,
du
kriegst
mich
nicht
И
я
клянусь,
ты
меня
не
получишь
Meine
einsamkeit,
die
deinen
namen
tragt
Моё
одиночество,
носящее
твоё
имя
Krieg'
ich
dann
erst
los,
wenn
ich
klarer
seh'
Я
избавлюсь
от
него,
когда
прозрею
Doch
die
sehnsucht
schreit
so
laut
nach
dir
Но
тоска
так
громко
кричит
по
тебе
Und
der
zustand
der
lust
liegt
hinter
mir
И
состояние
желания
позади
Du
schiesst
los,
bevor
der
startschuss
fahlt
Ты
стреляешь,
прежде
чем
прозвучит
стартовый
выстрел
Du
halst
dich
fur
den
stern,
der
die
sonne
erhellt
Ты
считаешь
себя
звездой,
освещающей
солнце
Ich
brauch′
ein
paar
tage
weg
von
dir
Мне
нужно
несколько
дней
вдали
от
тебя
Bis
ich
weiss
was
ich
will,
aber
dann
weiss
ich
mehr
Пока
я
не
пойму,
чего
хочу,
но
тогда
я
буду
знать
больше
3.
Bin
gefangner
meiner
eignen
welt
3.
Я
пленник
своего
собственного
мира
Und
du
der
dieb,
der
die
fallen
stellt
А
ты
вор,
расставляющий
ловушки
Das
telefon
schweigt,
und
ich
bin
fast
erfrorn
Телефон
молчит,
и
я
почти
замёрз
Dreh′
mich
I'm
kreis,
hab′
jede
richtung
verlorn
Кружусь
на
месте,
потеряв
всякое
направление
Als
teil
von
dir
in
einem
endlosen
spiel
Как
часть
тебя
в
бесконечной
игре
Denn
nacht
fur
nacht
triffst
du
sicher
ins
ziel
Ведь
ночь
за
ночью
ты
безошибочно
попадаешь
в
цель
Du
schiesst
los,
bevor
der
startschuss
fahlt
Ты
стреляешь,
прежде
чем
прозвучит
стартовый
выстрел
Du
halst
dich
fur
den
stern,
der
die
sonne
erhellt
Ты
считаешь
себя
звездой,
освещающей
солнце
Ich
brauch'
ein
paar
tage
weg
von
dir
Мне
нужно
несколько
дней
вдали
от
тебя
Bis
ich
weiss
was
ich
will,
aber
dann
weiss
ich
mehr
Пока
я
не
пойму,
чего
хочу,
но
тогда
я
буду
знать
больше
Ich
brauch′
ein
paar
tage
weg
von
dir
Мне
нужно
несколько
дней
вдали
от
тебя
Bis
ich
weiss
was
ich
will,
aber
dann
weiss
ich
mehr
Пока
я
не
пойму,
чего
хочу,
но
тогда
я
буду
знать
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Dorit, P. Schilling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.