Peter Schilling - Ich Vermisse Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Schilling - Ich Vermisse Dich




Ich Vermisse Dich
Я скучаю по тебе
Come on
Давай же
Come on
Давай же
Come on
Давай же
Laß die Tränen
Оставь эти слёзы,
Sie werden nie zu Gold
Они никогда не превратятся в золото.
Total ignorant
Совершенно невежественный,
Meine Grenzen erkannt
Я осознал свои границы.
Dein Gefühl hat mich
Твои чувства меня
Eingeholt.
Настигли.
Ich war bei dir nie ganz so sicher
Я никогда не был до конца уверен в тебе,
Ich hab dich oft gereizt
Я часто тебя раздражал.
Nun ist dein Stolz gekränkt
Теперь твоя гордость задета,
In die Ecke gedrängt
Ты загнана в угол.
Jedes Wort hat bei dir Wirkung gezeigt.
Каждое моё слово имело на тебя воздействие.
Und jetzt spür′ ich seit Tagen: es wird kälter in mir drin -
И теперь я уже несколько дней чувствую, как внутри меня становится всё холоднее -
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе,
Brauche dich
Мне нужна ты.
Ich hab auf Sand gebaut
Я строил на песке,
Ich hab dir nie vertraut
Я никогда тебе не доверял.
Und jetzt vermiss' ich dich.
И теперь я скучаю по тебе.
Jetzt wird′s erst interessant
Теперь становится по-настоящему интересно.
Mach' bitte jetzt nicht einfach
Только, пожалуйста, не
Schlapp;
Сдавайся.
Mein Horizont schimmert
Мой горизонт мерцает,
Mein Herz flimmert
Моё сердце трепещет,
Mein Blutdruck fährt auf und ab.
Моё давление скачет.
Jetzt fall' ich ohne Fallschirm teif in ein Gefühl hinein
Теперь я падаю без парашюта глубоко в это чувство.
Ich kann jetzt versteh′n
Теперь я могу понять,
Mit deinen augen seh′n
Видеть твоими глазами.
Laß das Ende ein Anfang sein.
Пусть этот конец станет началом.
Ich jage schon seit Tagen dir hinterher wie ein Phantom.
Я уже несколько дней гоняюсь за тобой, как призрак.
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе,
Brauche dich
Мне нужна ты.
...
...
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе,
Brauche dich
Мне нужна ты.
...
...
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе,
Ich brauche dich
Мне нужна ты.
...
...
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе,
Vermisse dich.
Скучаю по тебе.





Writer(s): P. Schilling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.