Peter Schilling - Mechanik meines Herzens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Schilling - Mechanik meines Herzens




Mechanik meines Herzens
Механика моего сердца
Ich habe immer funktioniert
Я всегда функционировал безупречно,
Hab abgeliefert, detailliert
Выполнял всё чётко, до деталей,
Durchgeführt
Всё проводил,
Und für dich alles konstruiert
И для тебя всё конструировал.
Ich, ich hab getragen und gebaut
Я, я носил и строил,
Hab geschweißt und hab gestaubt
Я варил и работал до изнеможения,
Doch stockt der Motor
Но мотор заглох,
Funken schlagen aus mir raus
Искры вырываются из меня.
Nicht alles ist zu reparieren
Не всё можно починить,
Dinge passieren, wie sie passieren
Вещи случаются, как случаются,
Und zu verstehen, was einen bewegt
И понять, что тобой движет,
Ist oft am schwersten
Часто труднее всего,
Wenn ich nicht mehr funktionier
Когда я перестаю функционировать,
Ich mich in meinen Teilen verlier
Когда я теряюсь в своих частях,
Kennst nur du
Только ты знаешь,
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца.
Nicht alles ist zu reparieren
Не всё можно починить,
Dinge passieren, wie sie passieren
Вещи случаются, как случаются,
Und zu verstehen, was einen bewegt
И понять, что тобой движет,
Ist oft am schwersten
Часто труднее всего,
Wenn ich nicht mehr funktionier
Когда я перестаю функционировать,
Ich mich in meinen Teilen verlier
Когда я теряюсь в своих частях,
Kennst nur du
Только ты знаешь,
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца.
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца,
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца.
Im Schraubenbett auf losen Federn
В винтовой кровати на ослабленных пружинах,
In metallenen Kathetern
В металлических катетерах,
Fließt das Öl in jeden Spalt
Масло течёт в каждую щель,
Ich liege regungslos und kalt
Я лежу неподвижно и холоден,
Zwischen Kolben und Quadraten
Между поршнями и квадратами,
Diagnose Motorschaden
Диагноз: поломка двигателя.
Kennst nur du die Lösung
Только ты знаешь решение,
Und nur du die Rezeptur
И только ты знаешь рецепт.
Nicht alles ist zu reparieren
Не всё можно починить,
Dinge passieren, wie sie passieren
Вещи случаются, как случаются,
Und zu verstehen, was einen bewegt
И понять, что тобой движет,
Ist oft am schwersten
Часто труднее всего,
Wenn ich nicht mehr funktionier
Когда я перестаю функционировать,
Ich mich in meinen Teilen verlier
Когда я теряюсь в своих частях,
Kennst nur du
Только ты знаешь,
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца.
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца,
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца.
Bau mich wieder auf
Собери меня снова,
Bau sie wieder ein
Вставь её обратно,
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца.
Bau mich wieder auf
Собери меня снова,
Bau sie wieder ein
Вставь её обратно,
Die Mechanik meines Herzens
Механику моего сердца.





Writer(s): David Bonk, David Conrad, Julia Bergen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.