Paroles et traduction Peter Schilling - Was ist, wenn Gott mitten unter uns wär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ist, wenn Gott mitten unter uns wär
Что, если бы Бог был среди нас
Wenn
er
durch
die
Straßen
geht
Если
Он
идет
по
улице,
Kennst
du
sein
Gesicht
Узнаешь
ли
ты
Его
лицо?
Was
würdest
du
ihn
fragen
woll'n
О
чем
бы
ты
хотела
Его
спросить,
Wenn
du
mit
ihm
sprichst
Если
бы
говорила
с
Ним?
Willst
du
wissen,
wo
er
wohnt
Хотела
бы
ты
знать,
где
Он
живет,
Was
er
täglich
tut
Что
Он
делает
каждый
день?
Wenn
du
ihm
deine
Nummer
gibst
Если
ты
дашь
Ему
свой
номер,
Glaubst
du,
dass
er
anruft
Думаешь,
Он
позвонит?
Was
ist,
wenn
Gott
mitten
unter
uns
wär
Что,
если
бы
Бог
был
среди
нас?
Wüßt'
er
selbst
wer
er
ist
ein
Prophet
oder
mehr
Знал
бы
Он
сам,
кто
Он
- пророк
или
больше?
Würd
er
lachen
oder
weinen
Смеялся
бы
Он
или
плакал,
Oder
beides
zugleich
Или
и
то,
и
другое
одновременно?
Wär
er
Frau
oder
Mann
Был
бы
Он
женщиной
или
мужчиной?
Wär
er
schwarz
oder
weiß
Был
бы
Он
черным
или
белым?
Kennt
er
den
Weg
nach
Rom
Знает
ли
Он
дорогу
в
Рим?
Weiß
er,
wer
dort
ist
Знает
ли
Он,
кто
там?
Hat
er
schon
mal
geliebt
Любим
ли
Он
когда-нибудь?
Hat
er
je
geküsst
Целовал
ли
Он
когда-нибудь?
Lange
war
er
nicht
mehr
hier
Его
давно
здесь
не
было,
Hat
viel
zu
viel
versäumt
Он
так
много
пропустил.
Das
Paradies
gibt
es
nicht
mehr
Рая
больше
нет,
Es
ist
leer
geräumt
Он
опустел.
Was
ist,
wenn
Gott
mitten
unter
uns
wär
Что,
если
бы
Бог
был
среди
нас?
Wüßt'
er
selbst
wer
er
ist
ein
Prophet
oder
mehr
Знал
бы
Он
сам,
кто
Он
- пророк
или
больше?
Würd
er
lachen
oder
weinen
Смеялся
бы
Он
или
плакал,
Oder
beides
zugleich
Или
и
то,
и
другое
одновременно?
Wär
er
Frau
oder
Mann
Был
бы
Он
женщиной
или
мужчиной?
Wär
er
arm
oder
reich
Был
бы
Он
бедным
или
богатым?
Was
ist,
wenn
Gott
mitten
unter
uns
wär
Что,
если
бы
Бог
был
среди
нас?
Würd
er
glauben
was
er
sieht,
er
war
zu
lange
nicht
hier
Поверил
бы
Он
тому,
что
видит?
Он
слишком
долго
здесь
не
был.
Schaut
er
zu,
greift
er
ein
Наблюдает
ли
Он,
вмешивается
ли
Он,
Lässt
er
alles
geschehn
Позволяет
ли
Он
всему
случиться,
Um
am
Ende
im
Vertrauen
Чтобы
в
конце
концов
с
верой
In
die
Ewigkeit
zu
gehen
Уйти
в
вечность?
Schaut
er
zu,
greift
er
ein
Наблюдает
ли
Он,
вмешивается
ли
Он,
Lässt
er
alles
geschehn
Позволяет
ли
Он
всему
случиться,
Um
am
Ende
im
Vertrauen
Чтобы
в
конце
концов
с
верой
In
die
Ewigkeit
zu
gehen
Уйти
в
вечность?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Schilling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.