Peter Schilling - Zeitsprung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Schilling - Zeitsprung




Zeitsprung
Прыжок во времени
Zeitsprung, Zeitsprung
Прыжок во времени, прыжок во времени
Zeitsprung, Zeitsprung
Прыжок во времени, прыжок во времени
Vers 1
Куплет 1
Ich weiss nicht ob ich hier bin
Я не знаю, здесь ли я
In einer andern Zeit
В другом времени
Ich hab's noch nicht verstanden
Я ещё не понял этого
Doch ich bin dazu bereit
Но я готов к этому
Das Leben, das ich kenne
Жизнь, которую я знаю
Und alles was ich fühl
И всё, что я чувствую
Ist manchmal wie ein Quantensprung
Иногда как квантовый скачок
Ohne Raum und Ziel
Без пространства и цели
Ver 2
Куплет 2
Gedanken, die ich kenne
Мысли, которые я знаю
Wo ich jeden Schritt schon weiss
Где я знаю каждый шаг
Diesen Augenblick ausdehnen
Растянуть этот миг
Zur Unendlichkeit
До бесконечности
Raum entstehen lassen
Создать пространство
Quer durch jede Zeit
Сквозь любое время
Ohne Dimension
Без измерения
Zur Unendlichkeit
До бесконечности
Flüster:
Шёпот:
Komm mit mir
Пойдём со мной
Ich führe dich
Я проведу тебя
Mach mit mir
Сделай со мной
Den Zeitsprung
Этот прыжок во времени
Refrain:
Припев:
Vielleicht sind tausend Universen Teil unsrer Chemie
Возможно, тысячи вселенных часть нашей химии
Die Grenze von der kleinsten hin zur größten Dimension
Граница от наименьшего до наибольшего измерения
Der Weg durch diese Zeitmembran
Путь через эту временную мембрану
Der Zeitsprung...
Прыжок во времени...
Zeitsprung, Zeitsprung
Прыжок во времени, прыжок во времени
Vers 3
Куплет 3
Die größte aller Fragen
Величайший из всех вопросов
Ist unsre Existenz
Это наше существование
Es kann nichts Ungewisses wagen
Не может рискнуть ничем неопределённым
Wer das Ende kennt
Тот, кто знает конец
Flüster:
Шёпот:
Mach mit mir
Сделай со мной
Den Zeitsprung
Этот прыжок во времени
Ref
Припев:
Vielleicht sind wir ein Teil unfassbar großer Energie
Возможно, мы часть невероятно огромной энергии
Vielleicht sind tausend Universen Teil unsrer Chemie
Возможно, тысячи вселенных часть нашей химии
Die Grenze von der kleinsten hin zur größten Dimension
Граница от наименьшего до наибольшего измерения
Der Weg durch diese Zeitmembran
Путь через эту временную мембрану
Der Zeitsprung...
Прыжок во времени...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.