Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Krug zum grünen Kranze
В трактире "Зеленый венок"
Im
Krug
zum
grünen
Kranze
В
трактире
"Зеленый
венок"
Da
kehrt
ich
durstig
ein
Я,
жаждой
томимый,
вошел.
Da
saß
ein
Wandrer
drinnen
Там
странник
сидел
одиноко
Am
Tisch
beim
kühlen
Wein
За
столиком,
с
кубком
вина.
Ein
Glas
ward
eingegossen,
Бокал
был
наполнен
до
края,
Das
wurde
nimmer
leer!
И
он
не
пустел
никогда!
Sein
Haupt
ruht
auf
dem
Bündel
Глава
его
на
узел
склонилась,
Als
wärs
ihm
viel
zu
schwer.
Как
будто
б
она
тяжела.
Ich
tät
mich
zu
ihm
setzen,
Я
сел
рядом
с
ним,
дорогая,
Ich
sah
ihm
ins
Gesicht,
Взглянул
я
ему
в
лицо,
Das
schien
mir
gar
befreundet
Оно
показалось
знакомым,
Und
dennoch
kannt'
ich's
nicht.
И
все
же
я
не
узнал
его.
Da
sah
auch
mir
ins
Auge
Тогда
он
взглянул
мне
в
глаза,
Der
fremde
Wandersmann
Тот
странник,
что
был
незнаком,
Und
füllte
meinen
Becher
И
мой
он
наполнил
бокал,
Und
sah
mich
wieder
an.
И
снова
взглянул
на
меня,
моя
любовь.
Hei!
wie
die
Becher
klangen,
Эх!
Как
наши
кубки
звенели,
Wie
brannte
Hand
in
Hand,
Как
руки
горели
в
руках,
"Es
lebe
die
Liebste
deine,
"Да
здравствует
милая
твоя,
Herzbruder
im
Vaterland!"
Брат
мой
по
отчизне
родной!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.