Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Mein Mädel hat einen Rosenmund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Mein Mädel hat einen Rosenmund




Mein Mädel hat einen Rosenmund
My Girl Has a Rosy Mouth
Mein Mädel hat einen Rosenmund,
My girl has a rosy mouth,
Und wer ihn küßt, der wird gesund.
And whoever kisses her will be healthy.
O du, o du, o du!
Oh you, oh you, oh you!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
Oh you, dark-haired girl,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
You leave me restless!
Die Wangen sind wie die Morgenröt,
Her cheeks are like the morning dawn,
Wie sie steht überm Winterschnee.
As it stands above the winter snow.
O du, o du, o du!
Oh you, oh you, oh you!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
Oh you, dark-haired girl,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
You leave me restless!
Deine Augen sind wie die Nacht so schwarz,
Your eyes are as black as the night,
Wenn nur zwei Sternlein funkeln drin.
With just two stars twinkling in them.
O du, o du, o du!
Oh you, oh you, oh you!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
Oh you, dark-haired girl,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
You leave me restless!
Du Mädel, bist wie der Himmel gut,
You girl, are as good as heaven,
Wenn er über uns blau sich wölben tut.
When it arches above us blue.
O du, o du, o du!
Oh you, oh you, oh you!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
Oh you, dark-haired girl,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
You leave me restless!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.