Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Verstohlen geht der Mond auf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Verstohlen geht der Mond auf




Verstohlen geht der Mond auf
The Moon Rises Stealthily
Verstohlen geht der Mond auf,
The moon rises stealthily,
Blau, blau Blümelein,
Blue, blue floret,
Durch Silberwölkchen geht sein Lauf,
Through silver clouds it takes its course,
Rosen im Tal,
Roses in the valley,
Mädel im Saal,
Maidens in the hall,
O schönste Rosa.
O fairest Rosa.
Er steigt die blaue Luft hindurch,
It climbs through the blue air
Blau, blau Blümelein,
Blue, blue floret,
Bis daß er schaut auf Löwenburg;
Until it looks down on Löwenburg;
Rosen im Tal,
Roses in the valley,
Mädel im Saal,
Maidens in the hall,
O schönste Rosa.
O fairest Rosa.
O schaue Mond durchs Fensterlein,
O look moon through the window,
Blau, blau Blümelein,
Blue, blue floret,
Schön Trude lockt mit deinem Schein!
Pretty Trude beckons with your shine!
Rosen im Tal,
Roses in the valley,
Mädel im Saal,
Maidens in the hall,
O schönste Rosa.
O fairest Rosa.
Und siehst du mich und siehst du sie,
And if you see me and if you see her,
Blau, blau Blümelein,
Blue, blue floret,
Zwei treu're Herzen sahst du nie.
You have never seen two more faithful hearts.
Rosen im Tal,
Roses in the valley,
Mädel im Saal,
Maidens in the hall,
O schönste Rosa!
O fairest Rosa!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.