Paroles et traduction Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Wenn alle Brünnlein fliessen
Wenn alle Brünnlein fliessen
When All the Fountains Flow
Wenn
alle
Brünnlein
fließen
When
all
the
fountains
flow
So
muss
man
trinken
You
must
drink
Wenn
ich
mein'
Schatz
nicht
rufen
darf
If
I
cannot
call
my
dear
Tu
ich
ihm
winken
I
wave
to
her
Wenn
ich
mein'
Schatz
nicht
rufen
darf
If
I
cannot
call
my
dear
Ju
ja,
rufen
darf
Yes,
yes,
call
my
dear
Tu
ich
ihm
winken!
I
wave
to
her!
Ja,
winken
mit
den
Äugelein
Yes,
I
wave
with
my
eyes
Und
treten
auf
den
Fuß
And
step
on
your
toes
'S
ist
ist
eine
in
der
Stube
drin
There
is
someone
in
the
room
Die
meine
werden
muss!
Who
must
become
mine!
'S
ist
ist
eine
in
der
Stube
drin
There
is
someone
in
the
room
Ju
ja,
Stube
drin
Yes,
yes,
in
the
room
Die
meine
werden
muss!
Who
must
become
mine!
Warum
sollt
sie's
nicht
werden?
Why
shouldn't
she
become
mine?
Ich
hab'
sie
ja
so
gern!
I
love
her
so
much!
Sie
hat
zwei
blaue
Äugelein
She
has
two
blue
eyes
Die
leuchten
wie
zwei
Stern'
That
shine
like
two
stars
Sie
hat
zwei
blaue
Äugelein
She
has
two
blue
eyes
Ju
ja,
Äugelein
Yes,
yes,
blue
eyes
Die
leuchten
wie
zwei
Stern'!
That
shine
like
two
stars!
Sie
hat
zwei
rote
Wängelein
She
has
two
red
cheeks
Sind
röter
als
der
Wein
Redder
than
wine
Ein
solches
Mädchen
find'st
du
nicht
You
will
not
find
such
a
girl
Wohl
unterm
Sonnenschein
Under
the
sun
Ein
solches
Mädchen
findst
du
nicht
You
will
not
find
such
a
girl
Ju
ja,
find'st
du
nicht
Yes,
yes,
you
will
not
find
Wohl
unterm
Sonnenschein!
Under
the
sun!
Wenn
alle
Brünnlein
fließen
When
all
the
fountains
flow
So
muss
man
trinken
You
must
drink
Wenn
ich
mein'
Schatz
nicht
rufen
darf
If
I
cannot
call
my
dear
Tu
ich
ihm
winken
I
wave
to
her
Wenn
ich
mein'
Schatz
nicht
rufen
darf
If
I
cannot
call
my
dear
Ju
ja,
rufen
darf
Yes,
yes,
call
my
dear
Tu
ich
ihm
winken!
I
wave
to
her!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.