Peter Schreier, Thomanerchor, Horst Neumann, Rundfunkorchester Leipzig, Simon Dach & Gewandhausorchester - F.Silcher: Ännchen von Tharau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Schreier, Thomanerchor, Horst Neumann, Rundfunkorchester Leipzig, Simon Dach & Gewandhausorchester - F.Silcher: Ännchen von Tharau




F.Silcher: Ännchen von Tharau
F.Silcher: Ännchen von Tharau (Annie of Tharau)
Ännchen von Tharau ist, die mir gefällt,
Annie of Tharau, that one I adore,
Sie ist mein Leben, mein Gut und mein Geld.
She is my life, my wealth, and my store.
Ännchen von Tharau hat wieder ihr Herz
Annie of Tharau, her heart has true,
Auf mich gerichtet in Lieb' und in Schmerz.
Turned to me, in love and sorrow too.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Annie of Tharau, my riches, my all,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
You are my soul, my flesh and blood's call.
Käm alles Wetter gleich auf uns zu schlahn,
Storms may come, and trouble's tide,
Wir sind gesinnt beieinander zu stahn.
Together we'll stand, side by side.
Krankheit, Verfolgung, Betrübnis und Pein
Sickness, persecution, grief and pain,
Soll unsrer Liebe Verknotigung sein.
Cannot part our bond in joy and strain.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Annie of Tharau, my riches, my all,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
You are my soul, my flesh and blood's call.
Recht als ein Palmenbaum über sich steigt,
Like a palm, that draws strength from strife,
Je mehr ihn Hagel und Regen anficht,
Hardship and sorrow make our love bloom in life.
So wird die Lieb in uns mächtig und groß
Our love will grow through trials faced,
Durch Kreuz, durch Leiden, durch mancherlei Not.
Through need and pain, its hold will be embraced.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Annie of Tharau, my riches, my all,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
You are my soul, my flesh and blood's call.
Würdest du gleich einmal von mir getrennt,
Even if fate should tear us apart,
Lebtest da, wo man die Sonne kaum kennt,
In distant lands, where darkness weaves its art,
Ich will dir folgen durch Wälder, durch Meer,
I'll seek you out, through forest and sea,
Eisen und Kerker und feindliche Heer.
Defying iron, prison, and enemy.
Ännchen von Tharau, mein Licht, meine Sonn,
Annie of Tharau, my light, my sun,
Mein Leben schließ ich um deines herum.
My life entwined with yours, till our journey's done.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.