Peter Schreier feat. Walter Olbertz - Du bist die Ruh', Op. 59/3, D. 776 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Schreier feat. Walter Olbertz - Du bist die Ruh', Op. 59/3, D. 776




Du bist die Ruh,
Ты Ruh,
Der Friede mild,
Мир mild,
Die Sehnsucht du
Тоска ты
Und was sie stillt.
И то, что она кормит грудью.
Ich weihe dir
Я посвящаю тебя
Voll Lust und Schmerz
Полный похоти и боли
Zur Wohnung hier
К квартире здесь
Mein Aug und Herz.
Мой авг и сердце.
Kehr ein bei mir,
Возвращайся со мной,
Und schließe du
И ты закрываешь
Still hinter dir Die Pforten zu.
Тихо Закрой за собой калитку.
Treib andern Schmerz
Гони другую боль
Aus dieser Brust!
Из этой груди!
Voll sei dies Herz
Полно пусть это сердце
Von deiner Lust.
От твоей похоти.
Dies Augenzelt
Это Глазная Палатка
Von deinem Glanz
От твоего блеска
Allein erhellt,
Один освещает,
O füll es ganz!
О, наполни его целиком!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.