Paroles et traduction Peter Schreier, Wilhelm Hey, Gewandhausorchester, Horst Neumann, Thomanerchor & Rundfunkorchester Leipzig - Weißt Du, wieviel Sternlein stehen
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt Du, wieviel Sternlein stehen
Знаешь, сколько звёздочек сияет
Weißt
du,
wieviel
Sternlein
stehen
Знаешь,
сколько
звёздочек
сияет
An
dem
blauen
Himmelszelt?
В
синеве
небесной
выси?
Weißt
du,
wieviel
Wolken
gehen
Знаешь,
сколько
облаков
летает,
Weithin
über
alle
Welt?
По
всему
миру,
в
этой
выси?
Gott,
der
Herr,
hat
sie
gezählet,
Бог,
Господь,
их
все
считал,
Daß
ihm
auch
nicht
eines
fehlet
Чтоб
ни
одного
не
потерять
An
der
ganzen
großen
Zahl,
Из
всего
их
множества,
An
der
ganzen
großen
Zahl.
Из
всего
их
множества.
Weißt
du,
wieviel
Mücklein
spielen
Знаешь,
сколько
мошек
резвится
In
der
heißen
Sonnenglut?
В
жарких
солнечных
лучах?
Wieviel
Fischlein
auch
sich
kühlen
Сколько
рыбок
в
речке
плещется
In
der
hellen
Wasserflut?
В
светлой,
чистой,
водной
глади?
Gott,
der
Herr,
rief
sie
mit
Namen,
Бог,
Господь,
назвал
их
всех
по
имени,
Daß
sie
all
ins
Leben
kamen,
Чтоб
они
все
жизнью
полнились,
Daß
sie
nun
so
fröhlich
sind,
Чтоб
они
все
радовались,
Daß
sie
nun
so
fröhlich
sind.
Чтоб
они
все
радовались.
Weißt
du,
wieviel
Kinder
frühe
Знаешь,
сколько
деток
ранним
утром
Stehn
aus
ihren
Bettlein
auf,
Встанут
с
постелек
своих,
Daß
sie
ohne
Sorg
und
Mühe
Чтоб
без
горя
и
без
трудностей
Fröhlich
sind
im
Tageslauf?
Радоваться
жизни
весь
день?
Gott
im
Himmel
hat
an
allen
Бог
на
небесах
о
каждом
Seine
Lust,
sein
Wohlgefallen,
Радуется,
любя
взглядом,
Kennt
auch
dich
und
hat
dich
lieb.
Знает
и
тебя,
и
любит
тебя.
Kennt
auch
dich
und
hat
dich
lieb.
Знает
и
тебя,
и
любит
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilhelm Hey, Hermann Weindorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.