Paroles et traduction Peter Schreier - Das Lieben bringt gross' Freud'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lieben bringt gross' Freud'
Любовь приносит большую радость
Das
Lieben
bringt
groß
Freud,
Любовь
приносит
большую
радость,
Das
wissen
alle
Leut.
Это
знают
все
люди.
Weiß
mir
ein
schönes
Schätzelein
Знаю
я
милую
красавицу
Mit
zwei
schwarzbraunen
Äugelein,
С
двумя
черно-карими
глазками,
Das
mir,
das
mir,
das
mir
mein
Herz
erfreut.
Которая,
которая,
которая
радует
моё
сердце.
Sie
hat
schwarzbraune
Haar,
У
неё
чёрно-карие
волосы,
Dazu
zwei
Äuglein
klar.
И
два
ясных
глаза.
Ihr
sanfter
Blick,
ihr
Zuckermund
Её
нежный
взгляд,
её
сладкие
уста
Hat
mir
mein
Herz
im
Leib
verwundt.
Ранили
моё
сердце.
Hat
mir,
hat
mir,
hat
mir
das
Herz
verwundt.
Ранили,
ранили,
ранили
моё
сердце.
Ein
Brieflein
schrieb
sie
mir,
Письмецо
она
мне
написала,
Ich
soll
treu
bleiben
ihr.
Чтобы
я
остался
ей
верен.
Drauf
schickt
ich
ihr
ein
Sträußelein,
В
ответ
я
послал
ей
букетик,
Schön
Rosmarin
und
Nägele,
Прекрасный
розмарин
и
гвоздику,
Sie
soll,
sie
soll,
sie
soll
mein
eigen
sein!
Чтобы
она,
чтобы
она,
чтобы
она
стала
моей!
Mein
eigen
soll
sie
sein,
Моей
должна
она
быть,
Kein'm
andern
mehr
als
mein.
Ничьей
другой,
только
моей.
So
leben
wir
in
Freud
und
Leid,
Так
будем
жить
мы
в
радости
и
горе,
Bis
uns
Gott
der
Herr
auseinander
scheidt.
Пока
Господь
Бог
нас
не
разлучит.
Ade,
ade,
ade,
mein
Schatz,
ade!
Прощай,
прощай,
прощай,
моя
милая,
прощай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.