Peter Schreier - Wenn alle Brünnlein fliessen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Schreier - Wenn alle Brünnlein fliessen




Wenn alle Brünnlein fliessen
When All the Fountains Flow
Wenn alle Brünnlein fließen,
When all the fountains flow,
So muß man trinken,
I must have a drink,
Wenn ich mein Schatz nicht rufen darf,
If I can't call to my love,
Tu ich ihm winken,
I'll just wink,
Wenn ich mein Schatz nicht rufen darf,
If I can't call to my love,
Ju, ja, rufen darf,
Ju, ja, call to my love,
Tu ich ihm winken.
I'll just wink.
Ja winken mit den Äugelein
Yes, I'll wink with my little eyes
Und treten auf den Fuß;
And step on his foot;
Ist eine in der Stube drin,
There's one in the room
Die mir noch werden muß,
Who must still become mine,
Ist eine in der Stube drin,
There's one in the room,
Ju, ja, Stube drin,
Ju, ja, in the room,
Die mir noch werden muß.
Who must still become mine.
Warum soll sie's nicht werden?
Why shouldn't she become mine?
Ich seh sie gar zu gern;
I like her very much;
Sie hat zwei blaue Äugelein,
She has two blue eyes,
Die leuchten wie zwei Stern,
That shine like two stars,
Sie hat zwei blaue Äugelein,
She has two blue eyes,
Ju, ja, Äugelein,
Ju, ja, eyes,
Die leuchten wie zwei Stern.
That shine like two stars.
Sie hat zwei rote Wängelein,
She has two red cheeks,
Sind röter als der Wein;
Redder than wine;
Ein solches Mädel findst du nicht
You won't find a girl like her
Wohl unterm Sonnenschein;
Under the sun;
Ein solches Mädchen findt man nicht,
You won't find a girl like her,
Ju, ja, findt man nicht,
Ju, ja, you won't find her,
Wohl unterm Sonnenschein.
Under the sun.





Writer(s): DP, JAMES LAST


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.