Paroles et traduction Peter Schreier - Wenn alle Brünnlein fliessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn alle Brünnlein fliessen
When All the Fountains Flow
Wenn
alle
Brünnlein
fließen,
When
all
the
fountains
flow,
So
muß
man
trinken,
I
must
have
a
drink,
Wenn
ich
mein
Schatz
nicht
rufen
darf,
If
I
can't
call
to
my
love,
Tu
ich
ihm
winken,
I'll
just
wink,
Wenn
ich
mein
Schatz
nicht
rufen
darf,
If
I
can't
call
to
my
love,
Ju,
ja,
rufen
darf,
Ju,
ja,
call
to
my
love,
Tu
ich
ihm
winken.
I'll
just
wink.
Ja
winken
mit
den
Äugelein
Yes,
I'll
wink
with
my
little
eyes
Und
treten
auf
den
Fuß;
And
step
on
his
foot;
Ist
eine
in
der
Stube
drin,
There's
one
in
the
room
Die
mir
noch
werden
muß,
Who
must
still
become
mine,
Ist
eine
in
der
Stube
drin,
There's
one
in
the
room,
Ju,
ja,
Stube
drin,
Ju,
ja,
in
the
room,
Die
mir
noch
werden
muß.
Who
must
still
become
mine.
Warum
soll
sie's
nicht
werden?
Why
shouldn't
she
become
mine?
Ich
seh
sie
gar
zu
gern;
I
like
her
very
much;
Sie
hat
zwei
blaue
Äugelein,
She
has
two
blue
eyes,
Die
leuchten
wie
zwei
Stern,
That
shine
like
two
stars,
Sie
hat
zwei
blaue
Äugelein,
She
has
two
blue
eyes,
Ju,
ja,
Äugelein,
Ju,
ja,
eyes,
Die
leuchten
wie
zwei
Stern.
That
shine
like
two
stars.
Sie
hat
zwei
rote
Wängelein,
She
has
two
red
cheeks,
Sind
röter
als
der
Wein;
Redder
than
wine;
Ein
solches
Mädel
findst
du
nicht
You
won't
find
a
girl
like
her
Wohl
unterm
Sonnenschein;
Under
the
sun;
Ein
solches
Mädchen
findt
man
nicht,
You
won't
find
a
girl
like
her,
Ju,
ja,
findt
man
nicht,
Ju,
ja,
you
won't
find
her,
Wohl
unterm
Sonnenschein.
Under
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DP, JAMES LAST
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.