Peter Sellers & Sophia Loren - Goodness Gracious Me! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Sellers & Sophia Loren - Goodness Gracious Me!




Goodness Gracious Me!
О, Божечки!
Her: Oh doctor, I'm in trouble.
Она: О, доктор, у меня проблемы.
Him: Well, goodness gracious me.
Он: Ну, о, божечки!
Her: For every time a certain man
Она: Каждый раз, когда определенный мужчина
Is standing next to me.
Находится рядом со мной.
Him: Mmm? Her: A flush comes to my face
Он: Ммм? Она: Мое лицо заливается краской
And my pulse begins to race, It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
И мой пульс начинает скакать, Он идет бум буди-бум буди-бум буди-бум
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom, Him: Oh! Her: Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Буди-бум буди-бум буди-бум-бум-бум, Он: О! Она: Бум буди-бум буди-бум буди-бум
Him: Well, goodness gracious me. Him: How often does this happen? When did the trouble start? You see, my stethoscope is bobbing
Он: Ну, о, божечки! Он: Как часто это происходит? Когда начались проблемы? Видите, мой стетоскоп подпрыгивает
To the throbbing of your heart.
В такт биению вашего сердца.
Her: What kind of man is he
Она: Что это за мужчина такой,
To create this allergy? It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
Что вызывает эту аллергию? Он идет бум буди-бум буди-бум буди-бум
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom, Him: Oh! Her: Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Буди-бум буди-бум буди-бум-бум-бум, Он: О! Она: Бум буди-бум буди-бум буди-бум
Him: Well, goodness gracious me. Him: From New Delhi to Darjeeling
Он: Ну, о, божечки! Он: От Нью-Дели до Дарджилинга
I have done my share of healing, And I've never yet been beaten or outboxed, I remember that with one jab
Я немало людей исцелил, И меня еще никто не побеждал и не нокаутировал, Я помню, как одним уколом
Of my needle in the Punjab
Моей иглы в Пенджабе
How I cleared up beriberi
Я вылечил бери-бери
And the dreaded dysentery, But your complaint has got me really foxed.
И страшную дизентерию, Но ваш случай меня действительно озадачил.
Her: Oh. Her: Oh doctor, touch my fingers.
Она: О. Она: О, доктор, коснитесь моих пальцев.
Him: Well, goodness gracious me.
Он: Ну, о, божечки!
Her: You may be very clever
Она: Вы, может быть, очень умный,
But however, can't you see, My heart beats much too much
Но разве вы не видите, Мое сердце бьется слишком сильно
At a certain tender touch, It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
От определенного нежного прикосновения, Он идет бум буди-бум буди-бум буди-бум
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom, Him: I like it! Her: Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Буди-бум буди-бум буди-бум-бум-бум, Он: Мне нравится! Она: Бум буди-бум буди-бум буди-бум
Him: Well, goodness gracious me. Him: Can I see your tongue? Her: Aaah.
Он: Ну, о, божечки! Он: Можно взглянуть на ваш язык? Она: Ааа.
Him: Nothing the matter with it, put it away please.
Он: С ним все в порядке, уберите его, пожалуйста.
Her: Maybe it's my back.
Она: Может быть, это моя спина.
Him: Maybe it is.
Он: Может быть.
Her: Shall I lie down? Him: Yes.
Она: Мне прилечь? Он: Да.
Her: Ahhh... Him: My initial diagnosis
Она: Ааа... Он: Мой предварительный диагноз
Rules out measles and thrombosis, Sleeping sickness and, as far as I can tell, Influenza, inflammation, Whooping cough and night starvation, And you'll be so glad to hear
Исключает корь и тромбоз, Сонную болезнь и, насколько я могу судить, Грипп, воспаление, Коклюш и ночное голодание, И вы будете рады услышать,
That both your eyeballs are so clear
Что ваши глазные яблоки настолько чисты,
That I can positively swear that you are well, Ja-ja, ja-ja-ja-ja. Her: Put two and two together, Him: Four, Her: If you have eyes to see, The face that makes my pulses race
Что я могу с уверенностью поклясться, что вы здоровы, Ха-ха, ха-ха-ха-ха. Она: Сложите два и два, Он: Четыре, Она: Если у вас есть глаза, чтобы видеть, Лицо, от которого мой пульс учащается,
Is right in front of me.
Прямо передо мной.
Him: Oh, there is nothing I can do
Он: О, я ничего не могу поделать,
For my heart is jumping too.
Потому что мое сердце тоже прыгает.
Both: Oh, we go boom boody-boom boody-boom boody-boom
Оба: О, мы идем бум буди-бум буди-бум буди-бум
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom
Буди-бум буди-бум буди-бум-бум-бум
Boom boody-boom boody-boom boody-boom, Her: Goodness gracious, Him: How audacious! Her: Goodness gracious, Him: How flirtatious! Her: Goodness gracious, Him: It is me.
Бум буди-бум буди-бум буди-бум, Она: Божечки, Он: Какая дерзость! Она: Божечки, Он: Какая кокетка! Она: Божечки, Он: Это я.
Her: It is you? Him: Ah, I'm sorry, it is us.
Она: Это ты? Он: Ах, простите, это мы.
Both: Ahhh!
Оба: Ааа!





Writer(s): Lee, Kretzmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.