Peter Sommer - Det Store Spørgsmål - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Sommer - Det Store Spørgsmål




Det Store Spørgsmål
Главный вопрос
Har du nogensinde elsket en
Ты когда-нибудь любила так,
hårdt, du selv blev klodsen om et ben?
Что сама себе путалась в ногах?
Det' et ubarmhjertigt spil
Это беспощадная игра,
Man gør, hvad man gør
Мы делаем то, что делаем,
Men også det den anden gør en til
Но и то, кем нас делает другой.
Drømmen er røven
Мечты летят в трубу,
Som en blaffer, man føler man bør tage op
Как попутчик, которого вроде надо подвезти,
Sku' alligevel samme vej
Но все равно ехать той же дорогой.
knibe sig selv i armen
Приходится себя щипать,
Vågne brat
Просыпаться внезапно
Møde dagen med et nej
И встречать новый день с отказом.
Lad det følges af et nej
Пусть за ним следует ещё один.
Er det sådan det er at elske?
Это и значит любить?
Skal det virkelig gør ondt
Неужели нужно пройти
At hele vejen rundt?
Весь этот болезненный круг?
Har du nogensinde elsket en
Ты когда-нибудь любила так,
højt, at du sprang i begge ben?
Что бросалась в омут с головой?
For at synke som en sten?
Чтобы камнем идти на дно?
har du nogensinde elsket en?
Так ты когда-нибудь любила?
Har du nogensinde elsket en?
Ты когда-нибудь любила?
Vi knibe os selv i armen
Приходится себя щипать,
Vågne brat
Просыпаться внезапно
Møde dagen med et nej
И встречать новый день с отказом.
Lad det følges af et nej
Пусть за ним следует ещё один.
For drømmen er røven
Ведь мечты летят в трубу,
Som en blaffer, man føler man bør tage op
Как попутчик, которого вроде надо подвезти,
Sku' alligevel samme vej
Но все равно ехать той же дорогой.
Er det sådan det er at elske?
Это и значит любить?
Skal det virkelig gør ondt
Неужели нужно пройти
At hele vejen rundt?
Весь этот болезненный круг?
Har du nogensinde elsket en
Ты когда-нибудь любила так,
højt, at du sprang i begge ben?
Что бросалась в омут с головой?
For at synke som en sten?
Чтобы камнем идти на дно?
Det' i sandhed et ubarmhjertigt spil
Ведь это беспощадная игра,
Man gør, hvad man gør
Мы делаем то, что делаем,
Men også det den anden gør en til
Но и то, кем нас делает другой.
Det' et ubarmhjertigt spil
Это беспощадная игра.
har du nogensinde elsket en?
Так ты когда-нибудь любила?
Har du nogensinde elsket en?
Ты когда-нибудь любила?





Writer(s): Klaus Hedegaard Nielsen, Christian Balvig, Peter Sommer Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.