Peter Sommer - Pænt Goddag, Pænt Farvel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Sommer - Pænt Goddag, Pænt Farvel




Pænt goddag og pænt farvel
Хорошего дня и до свидания
Det blev ik' os to alligevel
В любом случае, это были только мы вдвоем.
Nu står vi begge her bag alle vores talenter
Теперь мы оба здесь со всеми нашими талантами
Himlen henne om hjørnet, stadig skarpe kanter
Небо за углом, все еще с острыми краями
Pilen peger indad, det' derfor, jeg står stille
Стрелка указывает внутрь, вот почему я стою неподвижно
Der er noget inde i mig jeg ik' kan se, men gerne ville
Внутри меня есть что-то, чего я не могу видеть, но хотел бы
Banen er elendig, det' den samme bane for alle
Путь несчастен, это один и тот же путь для всех
Som hunden inden i os, der ikke kommer, når de kalder
Как собака внутри нас, которая не приходит, когда ее позовут
pænt goddag og pænt farvel
Так мило поздороваться и мило попрощаться
Det blev ik' os to alligevel
В любом случае, это были только мы вдвоем.
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу это во взгляде, который ты посылаешь мне
At det blik det kommer til at ændre mig
Что этот взгляд изменит меня
Nu jeg kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу это во взгляде, который ты посылаешь мне
At det blik det kommer til at ændre mig
Что этот взгляд изменит меня
Og jeg tror, jeg forstår
И я думаю, что понимаю
Det du sagde i går
То, что ты сказал вчера
Da du sagde: lad os
Когда ты сказал: Поехали
Gennem livet sammen
На протяжении всей совместной жизни
Da du sagde: lad os
Когда ты сказал: Поехали
Gennem livet sammen
На протяжении всей совместной жизни
Jeg tror (jeg tror)
Я верю верю)
Jeg forstår (jeg forstår)
Я понимаю понимаю)
Det du sagde (det du sagde)
Что ты сказал (что ты сказал)
I går (i går)
Вчера (вчера)
Da du sagde (da du sagde)
Когда ты сказал (когда ты сказал)
Lad os (lad os gå)
Поехали (поехали)
Gennem livet sammen (sammen)
По жизни вместе (вместе)
(Jeg tror, jeg forstår
думаю, что понимаю
Det du sagde i går)
То, что ты сказал вчера)
pænt goddag (da du sagde)
Так мило поздороваться (когда ты сказал)
Og pænt farvel (lad os gå)
И приятное прощание (поехали)
Det blev ik' os to alligevel (sammen)
Это были только мы вдвоем (вместе).
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу это во взгляде, который ты бросаешь на меня
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу это во взгляде, который ты бросаешь на меня
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу это во взгляде, который ты бросаешь на меня
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу это во взгляде, который ты бросаешь на меня
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig (jeg tror jeg forstår)
Теперь я вижу это во взгляде, который ты посылаешь на меня (думаю, я понимаю)
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig (det du sagde i går)
Теперь я вижу это во взгляде, который ты бросаешь на меня (то, что ты сказал вчера)
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig(da du sagde lad os gå)
Теперь я вижу это во взгляде, который ты бросил на меня (когда ты сказал "Поехали").
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig (sammen)
Теперь я вижу это во взгляде, который ты посылаешь на меня (вместе)





Writer(s): Palle Hjorth, Klaus Hedegaard Nielsen, Peter Sommer Christensen, Stefan Kvamm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.