Peter Sommer - Pænt Goddag, Pænt Farvel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Sommer - Pænt Goddag, Pænt Farvel




Pænt Goddag, Pænt Farvel
Вежливо поздоровались, вежливо попрощались
Pænt goddag og pænt farvel
Вежливо поздоровались и вежливо попрощались,
Det blev ik' os to alligevel
Так и не стали мы друг другу судьбой.
Nu står vi begge her bag alle vores talenter
Теперь мы оба стоим, скрывая свои таланты,
Himlen henne om hjørnet, stadig skarpe kanter
Небо за углом, но грани все еще остры.
Pilen peger indad, det' derfor, jeg står stille
Стрелка указывает внутрь, поэтому я стою на месте,
Der er noget inde i mig jeg ik' kan se, men gerne ville
Есть что-то во мне, чего я не вижу, но хотел бы увидеть.
Banen er elendig, det' den samme bane for alle
Поле ужасно, но это одно и то же поле для всех,
Som hunden inden i os, der ikke kommer, når de kalder
Как собака внутри нас, которая не подходит, когда ее зовут.
pænt goddag og pænt farvel
Так что вежливо поздоровались и вежливо попрощались,
Det blev ik' os to alligevel
Так и не стали мы друг другу судьбой.
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь,
At det blik det kommer til at ændre mig
Что этот взгляд изменит меня.
Nu jeg kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь,
At det blik det kommer til at ændre mig
Что этот взгляд изменит меня.
Og jeg tror, jeg forstår
И я думаю, я понимаю,
Det du sagde i går
Что ты сказал вчера,
Da du sagde: lad os
Когда ты сказал: давай пойдем
Gennem livet sammen
По жизни вместе,
Da du sagde: lad os
Когда ты сказал: давай пойдем
Gennem livet sammen
По жизни вместе.
Jeg tror (jeg tror)
Я думаю думаю),
Jeg forstår (jeg forstår)
Я понимаю понимаю),
Det du sagde (det du sagde)
Что ты сказал (что ты сказал)
I går (i går)
Вчера (вчера),
Da du sagde (da du sagde)
Когда ты сказал (когда ты сказал),
Lad os (lad os gå)
Давай пойдем (давай пойдем)
Gennem livet sammen (sammen)
По жизни вместе (вместе).
(Jeg tror, jeg forstår
думаю, я понимаю,
Det du sagde i går)
Что ты сказал вчера.)
pænt goddag (da du sagde)
Так что вежливо поздоровались (когда ты сказал),
Og pænt farvel (lad os gå)
И вежливо попрощались (давай пойдем)
Det blev ik' os to alligevel (sammen)
Так и не стали мы друг другу судьбой (вместе).
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь,
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь,
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь,
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь,
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig (jeg tror jeg forstår)
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь думаю, я понимаю),
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig (det du sagde i går)
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь (что ты сказал вчера),
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig(da du sagde lad os gå)
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь (когда ты сказал, давай пойдем)
Nu kan jeg se det det blik, du sender mig (sammen)
Теперь я вижу по взгляду, которым ты меня провожаешь (вместе).





Writer(s): Palle Hjorth, Klaus Hedegaard Nielsen, Peter Sommer Christensen, Stefan Kvamm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.