Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
wore
an
apron
that
was
covered
in
gravy
stains
Sie
trug
eine
Schürze,
die
mit
Soßenflecken
bedeckt
war
She
had
a
little
green
book,
and
she
had
varicose
veins
Sie
hatte
ein
kleines
grünes
Buch
und
Krampfadern
I
was
tired,
I
was
hungry,
I
was
ready
to
snap
Ich
war
müde,
ich
war
hungrig,
ich
war
kurz
davor
auszurasten
She
dropped
the
steaming
gumbo
right
in
my
lap
Sie
ließ
den
dampfenden
Gumbo
direkt
auf
meinen
Schoß
fallen
I
was
alone,
otherwise,
I
would
have
trashed
the
place
Ich
war
allein,
sonst
hätte
ich
den
Laden
verwüstet
But
I
was
soothed
by
the
Muzak
and
her
beautiful
face
Aber
ich
wurde
vom
Muzak
und
ihrem
schönen
Gesicht
beruhigt
The
meat
was
chewy,
and
the
chicken
was
bland
Das
Fleisch
war
zäh,
und
das
Hühnchen
war
fad
I'm
not
a
pigeon,
but
she
had
me
eating
out
of
her
hand
Ich
bin
keine
Taube,
aber
sie
ließ
mich
aus
ihrer
Hand
fressen
And
I
feel,
and
I
feel,
and
I
feel
like
a
milkshake
Und
ich
fühle
mich,
und
ich
fühle
mich,
und
ich
fühle
mich
wie
ein
Milchshake
I
never
ordered
a
slice
of
life
à
la
mode
Ich
habe
nie
ein
Stück
Leben
à
la
mode
bestellt
What
I
need
is
an
earthquake
Was
ich
brauche,
ist
ein
Erdbeben
I
could
hide
in
a
crack
in
the
road
Ich
könnte
mich
in
einem
Riss
in
der
Straße
verstecken
But
I
feel
like
a
milkshake
(Feel
like
a
milkshake)
Aber
ich
fühle
mich
wie
ein
Milchshake
(Fühle
mich
wie
ein
Milchshake)
She
started
sponging
my
pants,
it
really
tickled
Sie
fing
an,
meine
Hose
abzutupfen,
das
kitzelte
wirklich
She
grabbed
my
plate
and
sank
her
teeth
into
my
pickle
Sie
schnappte
meinen
Teller
und
biss
in
meine
Gurke
She
sat
down
on
my
lap
and
started
picking
my
teeth
Sie
setzte
sich
auf
meinen
Schoß
und
fing
an,
in
meinen
Zähnen
zu
stochern
She
was
as
naked
as
a
baby
underneath
Darunter
war
sie
nackt
wie
ein
Baby
We
were
lost
in
a
dream
on
a
bed
of
fluffy
rice
Wir
waren
in
einem
Traum
verloren
auf
einem
Bett
aus
lockerem
Reis
When
I
was
grabbed
by
the
chef,
he
had
a
grip
like
a
vice
Als
ich
vom
Koch
gepackt
wurde,
hatte
er
einen
Griff
wie
ein
Schraubstock
He
had
gold
medallions
and
a
hairy
chest
Er
hatte
goldene
Medaillons
und
eine
haarige
Brust
I
gave
him
back
his
wife,
but
he
was
still
depressed
Ich
gab
ihm
seine
Frau
zurück,
aber
er
war
immer
noch
deprimiert
And
I
feel,
and
I
feel,
and
I
feel
like
a
milkshake
Und
ich
fühle
mich,
und
ich
fühle
mich,
und
ich
fühle
mich
wie
ein
Milchshake
I
never
ordered
a
slice
of
life
à
la
mode
Ich
habe
nie
ein
Stück
Leben
à
la
mode
bestellt
What
I
need
is
an
earthquake
Was
ich
brauche,
ist
ein
Erdbeben
I
could
hide
in
a
crack
in
the
road
Ich
könnte
mich
in
einem
Riss
in
der
Straße
verstecken
But
I
feel
like
a
milkshake
(Feel
like
a
milkshake)
Aber
ich
fühle
mich
wie
ein
Milchshake
(Fühle
mich
wie
ein
Milchshake)
I
tipped
heavy
so
they
wouldn't
think
the
Yankees
were
mean
Ich
gab
reichlich
Trinkgeld,
damit
sie
nicht
dachten,
die
Yankees
seien
geizig
I
saw
a
ground
beef
patty
hit
the
coffee
machine
Ich
sah,
wie
ein
Hackfleisch-Patty
die
Kaffeemaschine
traf
I
could
tell
this
gorilla
was
the
moody
kind
Ich
merkte,
dass
dieser
Gorilla
von
der
launischen
Sorte
war
I
could
have
used
a
doggie
bag,
but
I
changed
my
mind
Ich
hätte
eine
Mitnehm-Tüte
gebrauchen
können,
aber
ich
habe
es
mir
anders
überlegt
One
of
these
hungry
days
when
my
luck
runs
dry
An
einem
dieser
hungrigen
Tage,
wenn
mein
Glück
versiegt
I'm
gonna
meet
that
Great
Soda
Jerk
in
the
sky
Werde
ich
diesen
Großen
Soda-Verkäufer
im
Himmel
treffen
He'll
set
the
heavenly
blender
for
that
final
frappé
Er
wird
den
himmlischen
Mixer
für
diesen
letzten
Frappé
einstellen
Wipe
the
fudge
from
his
beard,
then
he'll
probably
say
Den
Karamell
von
seinem
Bart
wischen,
dann
wird
er
wahrscheinlich
sagen
Do
you
feel,
do
you
feel,
do
you
feel
like
a
milkshake?
Fühlst
du
dich,
fühlst
du
dich,
fühlst
du
dich
wie
ein
Milchshake?
At
the
end
of
your
slice
of
life
à
la
mode
Am
Ende
deines
Stücks
Leben
à
la
mode
We
could
split
a
devil's
food
cake
Wir
könnten
uns
einen
Schokoladenkuchen
teilen
But
the
man
with
the
van
never
showed
Aber
der
Mann
mit
dem
Lieferwagen
ist
nie
aufgetaucht
So
we'll
both
have
a
milkshake
(Both
have
a
milkshake)
Also
nehmen
wir
beide
einen
Milchshake
(Beide
einen
Milchshake)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell Williams, Chad Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.