Paroles et traduction Peter Tork - Milkshake
Milkshake
Молочный коктейль
She
wore
an
apron
that
was
covered
in
gravy
stains
На
ней
был
фартук,
весь
в
пятнах
от
подливы,
She
had
a
little
green
book,
and
she
had
varicose
veins
В
руках
— зеленая
книжка,
на
ногах
— вены
узловатые.
I
was
tired,
I
was
hungry,
I
was
ready
to
snap
Я
устал,
проголодался,
был
готов
взорваться,
She
dropped
the
steaming
gumbo
right
in
my
lap
А
она
взяла
и
выронила
мне
на
колени
дымящуюся
тарелку
гумбо.
I
was
alone,
otherwise,
I
would
have
trashed
the
place
Будь
я
один,
я
бы
разнес
это
место
к
чертям,
But
I
was
soothed
by
the
Muzak
and
her
beautiful
face
Но
меня
успокоили
чарующие
звуки
музыки
и
ее
прекрасное
лицо.
The
meat
was
chewy,
and
the
chicken
was
bland
Мясо
было
жестким,
а
курица
— пресной,
I'm
not
a
pigeon,
but
she
had
me
eating
out
of
her
hand
Я
не
голубь,
но
она
кормила
меня
с
руки.
And
I
feel,
and
I
feel,
and
I
feel
like
a
milkshake
И
я
чувствую,
и
я
чувствую,
и
я
чувствую
себя
молочным
коктейлем.
I
never
ordered
a
slice
of
life
à
la
mode
Я
не
заказывал
кусочек
жизни
с
мороженым,
What
I
need
is
an
earthquake
Мне
бы
землетрясение,
I
could
hide
in
a
crack
in
the
road
Чтобы
спрятаться
в
трещине
на
дороге,
But
I
feel
like
a
milkshake
(Feel
like
a
milkshake)
Но
я
чувствую
себя
молочным
коктейлем
(Чувствую
себя
молочным
коктейлем).
She
started
sponging
my
pants,
it
really
tickled
Она
начала
промокать
мои
штаны,
щекоча
меня,
She
grabbed
my
plate
and
sank
her
teeth
into
my
pickle
Взяла
мою
тарелку
и
впилась
зубами
в
мой
соленый
огурчик.
She
sat
down
on
my
lap
and
started
picking
my
teeth
Она
села
ко
мне
на
колени
и
начала
ковыряться
в
моих
зубах,
She
was
as
naked
as
a
baby
underneath
Под
одеждой
она
была
обнажена,
как
младенец.
We
were
lost
in
a
dream
on
a
bed
of
fluffy
rice
Мы
были
потеряны
в
мечтах
на
кровати
из
пушистого
риса,
When
I
was
grabbed
by
the
chef,
he
had
a
grip
like
a
vice
Когда
меня
схватил
шеф-повар,
его
хватка
была
подобна
тискам.
He
had
gold
medallions
and
a
hairy
chest
На
нем
были
золотые
медальоны
и
волосатая
грудь,
I
gave
him
back
his
wife,
but
he
was
still
depressed
Я
вернул
ему
жену,
но
он
все
еще
был
подавлен.
And
I
feel,
and
I
feel,
and
I
feel
like
a
milkshake
И
я
чувствую,
и
я
чувствую,
и
я
чувствую
себя
молочным
коктейлем.
I
never
ordered
a
slice
of
life
à
la
mode
Я
не
заказывал
кусочек
жизни
с
мороженым,
What
I
need
is
an
earthquake
Мне
бы
землетрясение,
I
could
hide
in
a
crack
in
the
road
Чтобы
спрятаться
в
трещине
на
дороге,
But
I
feel
like
a
milkshake
(Feel
like
a
milkshake)
Но
я
чувствую
себя
молочным
коктейлем
(Чувствую
себя
молочным
коктейлем).
I
tipped
heavy
so
they
wouldn't
think
the
Yankees
were
mean
Я
оставил
щедрые
чаевые,
чтобы
они
не
думали,
что
янки
жадные.
I
saw
a
ground
beef
patty
hit
the
coffee
machine
Я
видел,
как
котлета
из
говяжьего
фарша
попала
в
кофемашину,
I
could
tell
this
gorilla
was
the
moody
kind
Я
мог
бы
сказать,
что
эта
горилла
была
из
тех,
у
кого
вечно
плохое
настроение,
I
could
have
used
a
doggie
bag,
but
I
changed
my
mind
Я
мог
бы
попросить
еду
с
собой,
но
передумал.
One
of
these
hungry
days
when
my
luck
runs
dry
В
один
из
голодных
дней,
когда
мне
перестанет
везти,
I'm
gonna
meet
that
Great
Soda
Jerk
in
the
sky
Я
встречусь
с
Великим
Барменом
на
небесах.
He'll
set
the
heavenly
blender
for
that
final
frappé
Он
включит
небесный
блендер
для
последнего
фраппе,
Wipe
the
fudge
from
his
beard,
then
he'll
probably
say
Сойдет
с
бороды
шоколад
и,
вероятно,
скажет:
Do
you
feel,
do
you
feel,
do
you
feel
like
a
milkshake?
Чувствуешь
ли
ты,
чувствуешь
ли
ты,
чувствуешь
ли
ты
себя
молочным
коктейлем?
At
the
end
of
your
slice
of
life
à
la
mode
В
конце
своего
кусочка
жизни
с
мороженым,
We
could
split
a
devil's
food
cake
Мы
могли
бы
разделить
торт
«дьявольская
еда»,
But
the
man
with
the
van
never
showed
Но
человек
с
фургоном
так
и
не
приехал,
So
we'll
both
have
a
milkshake
(Both
have
a
milkshake)
Поэтому
мы
оба
будем
пить
молочный
коктейль
(Оба
будем
пить
молочный
коктейль).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell Williams, Chad Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.