Paroles et traduction Peter Tosh - Feel No Way - 2002 Remastered Version
No
bother
feel
no
way,
Не
беспокойся,
не
переживай,
It′s
coming
close
to
payday,
I
say.
День
расплаты
близок,
говорю
я.
No
bother
feel
no
way,
Не
беспокойся
не
чувствуй
себя
так,
Every
man
get
paid
accord
his
work
this
day.
В
этот
день
каждому
платят
за
его
работу.
No
bother
feel
no
way,
Не
беспокойся,
не
переживай,
It's
coming
close
to
payday,
I
say.
День
расплаты
близок,
говорю
я.
No
bother
feel
no
way,
Не
беспокойся
не
чувствуй
себя
так,
Every
man
get
paid
accord
his
work
this
day.
В
этот
день
каждому
платят
за
его
работу.
Cannot
plant
peas
and
reap
rice.
Нельзя
сажать
горох
и
жать
рис.
Cannot
plant
cocoa
and
reap
yam.
Нельзя
сажать
какао
и
жать
ямс.
Cannot
plant
turnip
and
reap
tomato.
Нельзя
сажать
репу
и
жать
помидоры.
Cannot
plant
breadfruit
and
reap
potato.
Нельзя
сажать
хлебные
плоды
и
жать
картофель.
So
no
bother
feel
no
way,
Так
что
не
беспокойся,
ничего
не
чувствуй,
It′s
coming
close
to
payday,
I
say.
День
зарплаты
близок,
говорю
я.
No
bother
feel
no
way.
no
bother
feel
no
way!
Не
беспокойся,
не
чувствуй
ничего,
не
беспокойся,
не
чувствуй
ничего!
Cannot
tell
lie
and
hear
truth.
Я
не
могу
лгать
и
слышать
правду.
Cannot
live
bad
and
love
good.
Нельзя
жить
плохо
и
любить
хорошо.
Cannot
live
up
and
get
down.
Нельзя
жить
на
высоте
и
спускаться
вниз.
Cannot
give
a
dollar
and
want
a
pound.
Не
могу
дать
доллар
и
хочу
фунт.
So
no
bother
feel
no
way,
Так
что
не
беспокойся,
ничего
не
чувствуй,
It's
coming
close
to
payday,
I
say.
День
зарплаты
близок,
говорю
я.
No
bother
feel
no
way,
yeah
Не
беспокойся,
не
чувствуй
себя
так,
да
Every
man
get
paid
accord
his
work
this
day.
В
этот
день
каждому
платят
за
его
работу.
No
bother
feel
no
way.
Не
беспокойся,
не
чувствуй
себя
так.
Cannot
be
wrong
and
get
right.
Нельзя
ошибиться
и
стать
правым.
Cannot
be
kicked
and
don't
fight.
Нельзя
пинать
и
не
бороться.
Cannot
drink
water
and
get
drunk.
Нельзя
пить
воду
и
напиваться.
Cannot
drink
whiskey
and
stay
sober.
Нельзя
пить
виски
и
оставаться
трезвым.
So
no
bother
feel
no
way,
Так
что
не
беспокойся,
ничего
не
чувствуй,
It′s
coming
close
to
payday,
I
say.
День
зарплаты
близок,
говорю
я.
No
bother
feel
no
way,
Не
беспокойся,
не
чувствуй
себя
так,
′Cause
every
man
get
paid
accord
his
work
this
day.
потому
что
сегодня
каждый
человек
получает
зарплату
за
свою
работу.
No
bother
feel,
no
bother
feel
no
way.
Не
беспокойся,
чувствуй,
не
беспокойся,
чувствуй,
ни
за
что.
Coming
close
to
payday.
Приближается
день
расплаты.
No
bother
feel
no
way.
Не
беспокойся,
не
чувствуй
себя
так.
No
bother
feel
no
way,
Не
беспокойся,
не
переживай,
It's
coming
close
to
payday,
I
say.
День
расплаты
близок,
говорю
я.
No
bother
feel
no
way.
Не
беспокойся,
не
чувствуй
себя
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Tosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.