Paroles et traduction Peter Tosh - Leave My Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave My Business
Не лезь в мои дела
Wake
up
one
morning
and
don′t
have
no
tea
Проснулся
я
утром,
а
чая-то
нет,
Me
no
want
no
one
come
sorry
for
me
Мне
не
нужно,
чтоб
кто-то
жалел
об
этом.
That's
nobody′s
business
but
my
own
Это
никого
не
касается,
кроме
меня.
The
other
day
comes
and
it
happens
the
same
На
следующий
день
всё
то
же
опять,
Don't
think
that
I'm
going
to
feel
ashamed
Не
думай,
милая,
что
мне
стыдно
признать,
That′s
nobody′s
business
but
my
own
Это
никого
не
касается,
кроме
меня.
So
you
better
leave
my
business,
leave
my
business
Так
что
лучше
не
лезь
в
мои
дела,
не
лезь
в
мои
дела,
Leave
my
business
and
mind
your
own
Не
лезь
в
мои
дела
и
займись
своими.
If
I
get
high
and
fly
like
bird
Если
я
накурился
и
парю,
как
птица,
You
should
never
say
a
word
Тебе
не
стоит
и
слова
говорить,
That's
nobody′s
business
but
my
own
Это
никого
не
касается,
кроме
меня.
And
if
you
drink
rum
and
tumble
down
А
если
ты
пьешь
ром
и
валишься
с
ног,
You
alone
go
and
have
your
fun
Ты
одна
веселись,
дорогуша,
That's
nobody′s
business
but
your
own
Это
никого
не
касается,
кроме
тебя.
When
landlord
come
collecting
rent
Когда
хозяин
приходит
за
арендной
платой,
Me
not
come
beg
you
fifty
cent
Я
у
тебя
не
попрошу
и
полтинника,
That's
nobody′s
business
but
my
own
Это
никого
не
касается,
кроме
меня.
And
if
he
says
that
I'm
to
move
И
если
он
скажет,
что
мне
нужно
съезжать,
That
won't
stop
me
from
improve
Это
не
помешает
мне
совершенствоваться,
That′s
nobody′s
business
but
my
own
Это
никого
не
касается,
кроме
меня.
Leave
my
business,
leave
my
business
Не
лезь
в
мои
дела,
не
лезь
в
мои
дела,
Leave
my
business
and
mind
your
own
Не
лезь
в
мои
дела
и
займись
своими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Tosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.