Peter Tosh - Mystic Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Tosh - Mystic Man




I′m a Mystic Man (such a Mystic Man)
Я мистический человек (такой мистический человек).
I'm just a Mystic Man (Mystic Man)
Я просто мистический человек (мистический человек).
I man don′t (I man don't, I man don't)
I man don'T (I man don't, I man don't)
I don′t drink no champagne (don′t drink no champagne)
Я не пью шампанского (не пью шампанского).
No I don't
Нет не хочу
And I man don′t (I man don't, I man don′t)
А я-нет (я-нет, я-нет).
I don't sniff them cocaine (don′t sniff no cocaine)
Я не нюхаю кокаин (не нюхаю кокаин).
Choke brain
Подавись мозгом
I man don't (I man don't, I man don′t)
I man don'T (I man don't, I man don't)
No I don′t
Нет не хочу
Don't take a morphine (don′t take a morphine)
Не принимай морфий (не принимай морфий).
Dangerous
Опасный
I man don't (I man don′t, I man don't)
I man don'T (I man don't, I man don't)
I don′t take no heroin (don't take no heroin)
Я не принимаю героин (не принимаю героин).
No no no
Нет нет нет
I'm just a mystic man (such a Mystic Man)
Я просто мистический человек (такой мистический человек).
Got to be a mystic man (Mystic Man)
Должен быть мистическим человеком (мистическим человеком).
I man don′t (I man don′t, I man don't)
I man don'T (I man don't, I man don't)
Eat up your fried chicken (Eat up your fried chicken)
Съешь свою жареную курицу (съешь свою жареную курицу).
Not lickin′
Я не облизываюсь.
I man don't (I man don′t, I man don't)
I man don'T (I man don't, I man don't)
Eat up them frankfurters (Eat up the frankfurters)
Съешь эти сосиски (съешь эти сосиски).
Garbage
Мусор
I man don′t (I man don't, I man don't)
I man don'T (I man don't, I man don't)
Eat down the hamburger (Eat down the hamburger)
Съешь гамбургер (съешь гамбургер)
Can′t do that
Я не могу этого сделать
I man don′t (I man don't, I man don′t)
I man don'T (I man don't, I man don't)
Drink pink, blue, yellow, green soda (soda pop, soda pop)
Пейте розовую, голубую, желтую, зеленую соду (содовая попса, содовая попса).
'Cause I′m a man of the past
Потому что я человек прошлого .
And I'm living in the present
И я живу настоящим.
And I′m walking in the future
И я иду в будущее.
Stepping in the future
Шаг в будущее
Man of the past
Человек из прошлого
And I'm living in the present
И я живу настоящим.
And I'm walking in the future
И я иду в будущее.
Stepping in the future
Шаг в будущее
Keep on walking
Продолжай идти
Just a mystic man (such a Mystic Man)
Просто мистический человек (такой мистический человек).
Got to be a mystic man (Mystic Man)
Должен быть мистическим человеком (мистическим человеком).
I man don′t
А я чувак нет
No I don′t
Нет не хочу
Play fools' games on Saturday
Играйте в дурацкие игры по субботам
And I man don′t
А я чувак нет
No I don't
Нет не хочу
Congregate on a Sunday
Собирайтесь в воскресенье.
(Such a Mystic Man)
(Такой загадочный человек)
(Mystic Man)
(Мистический Человек)
(Such a Mystic Man)
(Такой загадочный человек)
(Mystic Man)
(Мистический Человек)
′Cause I'm a man of the past
Потому что я человек прошлого .
And I′m living in the present
И я живу настоящим.
And I'm walking in the future
И я иду в будущее.
Stepping in the future
Шаг в будущее
Man of the past
Человек из прошлого
And I'm living
И я живу.
And I′m walking in the future
И я иду в будущее.
Stepping in the future
Шаг в будущее
Such a mystic man (such a Mystic Man)
Такой мистический человек (такой мистический человек)
Got to be a mystic man (Mystic Man)
Должен быть мистическим человеком (мистическим человеком).
Just a mystic man (such a Mystic Man)
Просто мистический человек (такой мистический человек).
Such a. such a. such a (Mystic Man)
Такой ... такой ... такой (мистический человек)
Such a mystic man (such a Mystic Man)
Такой мистический человек (такой мистический человек)
Mystic Man (Mystic Man)
Мистик Мэн (Mystic Man)
(Such a Mystic Man)
(Такой загадочный человек)
Got to be a mystic man (Mystic Man)
Должен быть мистическим человеком (мистическим человеком).
Morning, Midday, Night, and Evening (such a Mystic Man)
Утро, полдень, ночь и вечер (такой загадочный человек).
(Mystic Man)
(Мистический Человек)
By AlatiphA
Алатифа





Writer(s): Peter Tosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.