Paroles et traduction Peter Tosh - Peace Treaty - 2002 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Treaty - 2002 Remastered Version
Мирное соглашение - ремастированная версия 2002 года
Do
you
remember
the
peace
treaty
Помнишь
мирное
соглашение,
милая?
You
sign
in
a
kill
some
city
Подписанное
в
городе
убийств.
Do
you
remember
the
peace
treaty
Помнишь
мирное
соглашение,
милая?
Them
sign
in
a
kill
some
city
Они
подписали
его
в
городе
убийств.
And
now
this
one
have
a
gun
И
теперь
у
этого
есть
пушка,
And
this
one
have
a
gun
when
it
pass
law
И
у
того
есть
пушка,
когда
закон
принят,
Вавилон
бежит.
Babylon
Run
Вавилон
бежит.
And
this
one
have
a
gun
И
у
этого
есть
пушка,
And
this
one
have
a
gun
when
it
pass
soldier
run
И
у
того
есть
пушка,
когда
солдаты
бегут.
All
who
signed
that
peace
treaty
Все,
кто
подписал
то
мирное
соглашение,
Now
rest
in
peace
in
the
cemetery
Теперь
покоятся
с
миром
на
кладбище.
All
who
signed
that
peace
treaty
Все,
кто
подписал
то
мирное
соглашение,
Is
now
resting
in
peace
in
the
cemetery
Теперь
покоятся
с
миром
на
кладбище.
And
this
one
have
a
gun
И
у
этого
есть
пушка,
And
that
one
have
a
gun
when
it
pass
everyone
run
И
у
того
есть
пушка,
когда
все
бегут.
I
say
this
one
have
a
gun
Я
говорю,
у
этого
есть
пушка,
And
that
one
have
a
gun
when
it
drop
another
weakheart
drop
И
у
того
есть
пушка,
когда
падает
очередной
слабак.
Because
of
the
words
I
say
Из-за
слов,
что
я
говорю,
Dem
say
di
bwai
shoot
I
head
Они
говорят,
что
парень
прострелит
мне
голову.
Because
of
the
truth
I
say
Из-за
правды,
что
я
говорю,
Babylon
wish
me
fi
dead
Вавилон
желает
мне
смерти.
When
you
sign
that
peace
treaty
Когда
ты
подписала
то
мирное
соглашение,
дорогая,
I
told
you
it
wouldn′t
worky
worky
Я
говорил
тебе,
что
это
не
сработает.
When
you
sign
that
peace
treaty
Когда
ты
подписала
то
мирное
соглашение,
дорогая,
I
told
them
it
could
not
worky
worky
Я
говорил
им,
что
это
не
сработает.
And
now
this
one
have
a
gun
И
теперь
у
этого
есть
пушка,
And
that
one
have
a
gun
when
it
pass
law,
law,
Babylon
run
И
у
того
есть
пушка,
когда
закон
принят,
закон,
Вавилон
бежит.
And
this
one
have
a
gun
И
у
этого
есть
пушка,
And
that
one
have
a
gun
И
у
того
есть
пушка,
When
it
pop,
somebody
drop
Когда
она
стреляет,
кто-то
падает.
And
that
was
the
peace
treaty
И
это
было
то
мирное
соглашение,
Them
sign
in
a
kill
some
shitty
Которое
они
подписали
в
этом
дерьмовом
городе.
It
was
a
peace
treaty
Это
было
мирное
соглашение,
Them
sign
in
a
Kingston
city
Которое
они
подписали
в
Кингстоне.
And
now
this
one
have
a
gun
И
теперь
у
этого
есть
пушка,
And
that
one
have
a
gun
when
it
pass
law,
law,
Babylon
run
И
у
того
есть
пушка,
когда
закон
принят,
закон,
Вавилон
бежит.
And
now
this
one
have
a
gun
И
теперь
у
этого
есть
пушка,
And
that
one
have
a
gun
when
it
pass
law,
law,
Babylon
run
И
у
того
есть
пушка,
когда
закон
принят,
закон,
Вавилон
бежит.
But
killers
have
no
pity...
Но
у
убийц
нет
жалости...
It
was
the
peace
treaty
them
sign
in
a
the
city...
Это
был
мирный
договор,
который
они
подписали
в
городе...
Light
the
chalice
Зажги
чашу,
Sign
the
treaty
Подпиши
договор,
You
still
carry
malice
Ты
всё
ещё
носишь
злобу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Tosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.