Peter Tosh - Stand Firm - 2002 Remastered Version - traduction des paroles en russe




Stand Firm - 2002 Remastered Version
Стой твёрдо - Ремастированная версия 2002 года
Live clean
Живи чисто,
Let your works be seen
Пусть твои дела будут видны.
Stand firm
Стой твёрдо,
Or you gonna feed worm
Или будешь кормить червей.
One baldhead tell me say
Один лысый сказал мне,
This here baldhead tell me say
Этот лысый сказал мне,
Put one me clothes and come with him
Надень мою одежду и пойдём со мной,
And mek we go to church Sunday
И пойдём в церковь в воскресенье.
Soul seekers I say
Искатели душ, говорю я,
Jacket and tie come tell me say
В пиджаке и галстуке говорят мне,
Clean clothes come tell me say
В чистой одежде говорят мне,
If me come with him
Если я пойду с ними
And go to church this Sunday
В церковь в это воскресенье.
Soul seekers I say
Искатели душ, говорю я,
Dis here one come tell I say
Этот тут сказал мне,
Another one come tell I say
Другой сказал мне,
If you want to be saved son
Если хочешь спастись, сынок,
Got to go in a grave son
Должен лечь в могилу, сынок.
Pack of bullshit
Куча дерьма,
That is bullshit I say
Это дерьмо, говорю я.
The other one come tell I say
Другой сказал мне,
If you want to be in the light son
Если хочешь быть в свете, сынок,
You′ve got to love Jesus Christ son
Должен любить Иисуса Христа, сынок.
That is fantasy
Это фантазия,
Whole pack of ignorance I say
Целая куча невежества, говорю я.
Then the parson tell I say
Потом священник сказал мне,
If I want to be pure within
Если я хочу быть чистым внутри,
I've got to come confess my sins
Я должен исповедаться в своих грехах.
Another pirate I say
Ещё один пират, говорю я.
Dis here one come tell I say
Этот тут сказал мне,
Do you think it is wised
Думаешь, это мудро,
That I should get baptized
Что я должен креститься?
But when I realized
Но когда я понял,
It was the devil in disguise
Что это был дьявол в обличье,
Dis here one come tell I say
Этот тут сказал мне,
Another one come tell I say
Другой сказал мне,
To be in the light
Чтобы быть в свете,
Got to take Jesus Christ
Нужно принять Иисуса Христа.
You′re talkin' like gladness
Ты говоришь, как будто это радость,
But that is madness I say
Но это безумие, говорю я.





Writer(s): Peter Tosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.