Paroles et traduction Peter Tosh - Stand Firm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
your
works
be
seen
Пусть
твои
дела
будут
видны.
Or
you
gonna
feed
worm
Или
будешь
кормить
червей.
One
baldhead
tell
me
say
Один
лысый
сказал
мне,
This
here
baldhead
tell
me
say
Этот
лысый
сказал
мне,
Put
one
me
clothes
and
come
with
him
Надень
мою
одежду
и
пойдём
со
мной,
And
mek
we
go
to
church
Sunday
И
пойдём
в
церковь
в
воскресенье.
Soul
seekers
I
say
Искатели
душ,
говорю
я,
Jacket
and
tie
come
tell
me
say
В
пиджаке
и
галстуке
говорят
мне,
Clean
clothes
come
tell
me
say
В
чистой
одежде
говорят
мне,
If
me
come
with
him
Если
я
пойду
с
ним
And
go
to
church
this
Sunday
И
пойду
в
церковь
в
это
воскресенье.
Soul
seekers
I
say
Искатели
душ,
говорю
я,
Dis
here
one
come
tell
I
say
Этот
тут
говорит
мне,
Another
one
come
tell
I
say
Другой
говорит
мне,
If
you
want
to
be
saved
son
Если
хочешь
спастись,
сынок,
Got
to
go
in
a
grave
son
Должен
лечь
в
могилу,
сынок.
Pack
of
bullshit
Куча
дерьма,
That
is
bullshit
I
say
Это
дерьмо,
говорю
я.
The
other
one
come
tell
I
say
Другой
говорит
мне,
If
you
want
to
be
in
the
light
son
Если
хочешь
быть
во
свете,
сынок,
You′ve
got
to
love
Jesus
Christ
son
Должен
любить
Иисуса
Христа,
сынок.
That
is
fantasy
Это
фантазия,
Whole
pack
of
ignorance
I
say
Целая
куча
невежества,
говорю
я.
Then
the
parson
tell
I
say
Потом
священник
говорит
мне,
If
I
want
to
be
pure
within
Если
я
хочу
быть
чистым
внутри,
I've
got
to
come
confess
my
sins
Я
должен
прийти
исповедать
свои
грехи.
Another
pirate
I
say
Ещё
один
пират,
говорю
я.
Dis
here
one
come
tell
I
say
Этот
тут
говорит
мне,
Do
you
think
it
is
wised
Думаешь,
это
мудро,
That
I
should
get
baptized
Что
я
должен
креститься?
But
when
I
realized
Но
когда
я
понял,
It
was
the
devil
in
disguise
Это
был
дьявол
в
обличье.
Dis
here
one
come
tell
I
say
Этот
тут
говорит
мне,
Another
one
come
tell
I
say
Другой
говорит
мне,
To
be
in
the
light
Чтобы
быть
во
свете,
Got
to
take
Jesus
Christ
Нужно
принять
Иисуса
Христа.
You′re
talkin'
like
gladness
Ты
говоришь
как
о
радости,
But
that
is
madness
I
say
Но
это
безумие,
говорю
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Tosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.