Peter Tosh - Till Your Well Runs Dry - traduction des paroles en russe

Till Your Well Runs Dry - Peter Toshtraduction en russe




Till Your Well Runs Dry
Пока твой колодец не высохнет
You said you love me
Ты сказала, что любишь меня
And then you left
А потом ушла
You broke every promise, oh yes you did
Ты нарушила все обещания, о да, нарушила
You win every bet
Ты выиграла все споры
You never miss your water
Ты никогда не ценишь воду
Till your well runs dry
Пока твой колодец не высохнет
Tell me, tell me, whatcha gonna do when your well runs dry?
Скажи мне, скажи мне, что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
I′d like to know, whatcha gonna do when your well runs dry?
Я хотел бы знать, что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
Listen to me, darling
Послушай меня, дорогая
You cheat and you lie
Ты обманывала и лгала
Now you come a running
Теперь ты прибежала
Running, wanting second try
Прибежала, хочешь второй попытки
You never miss your water
Ты никогда не ценишь воду
Till your well runs dry
Пока твой колодец не высохнет
Tell me, tell me, whatcha gonna do when your well runs dry?
Скажи мне, скажи мне, что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
I'd like to know, whatcha gonna do when your well runs dry?
Я хотел бы знать, что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
Sat down and sighed
Сел и вздохнул
And I heard you packing
И я слышал, как ты собираешь вещи
I watched you pass by me
Я смотрел, как ты проходишь мимо
But you said nothing, not one single word
Но ты ничего не сказала, ни единого слова
But I know you′re gonna miss me
Но я знаю, ты будешь скучать по мне
And you're gonna be blue
И тебе будет грустно
But tell me, tell me, whatcha gonna do when you're feeling blue, Lord?
Но скажи мне, скажи мне, что ты будешь делать, когда тебе будет грустно, Господи?
Whatcha gonna do, woman, when you′re feeling blue?
Что ты будешь делать, женщина, когда тебе будет грустно?
Whatcha gonna do when you′re feeling so blue?
Что ты будешь делать, когда тебе будет так грустно?
I'd like to know, whatcha gonna do when you′re feeling blue?
Я хотел бы знать, что ты будешь делать, когда тебе будет грустно?
Tell me, tell me, whatcha gonna do when you're feeling blue?
Скажи мне, скажи мне, что ты будешь делать, когда тебе будет грустно?
Whatcha gonna do when you′re feeling blue?
Что ты будешь делать, когда тебе будет грустно?
Whatcha gonna do when you're feeling so blue?
Что ты будешь делать, когда тебе будет так грустно?
I′d like to know, whatcha gonna do when you're feeling blue?
Я хотел бы знать, что ты будешь делать, когда тебе будет грустно?
Whatcha gonna do when your well runs dry, woman?
Что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет, женщина?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Что ты будешь делать, когда твой колодец высохнет?
Whatcha gonna do?
Что ты будешь делать?
I'd like to know, whatcha gonna do
Я хотел бы знать, что ты будешь делать
I′d like to know, whatcha gonna do
Я хотел бы знать, что ты будешь делать
I′d want to know, whatcha gonna do
Я хотел бы знать, что ты будешь делать
Whatcha gonna do
Что ты будешь делать
Whatcha gonna do
Что ты будешь делать
Whatcha gonna do
Что ты будешь делать
...
...





Writer(s): Peter Tosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.