Paroles et traduction Peter Tosh - (You Gotta Walk) Don't Look Back [Long Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You Gotta Walk) Don't Look Back [Long Version]
(Ты Должна Идти) Не Оглядывайся [Полная Версия]
If
it′s
love
that
you're
running
from
Если
ты
бежишь
от
любви,
There
is
no
hiding
place
Нет
места,
где
можно
спрятаться.
(You
can′t
run,
you
can't
hide,
you
can't
run)
(Ты
не
можешь
бежать,
ты
не
можешь
скрыться,
ты
не
можешь
бежать)
Just
your
problems
no
one
else′s
problems
Это
твои
проблемы,
а
не
чьи-то
еще,
You
just
have
to
face
Ты
просто
должна
взглянуть
им
в
лицо.
(You
can′t
run,
you
can't
hide,
you
can′t
run)
(Ты
не
можешь
бежать,
ты
не
можешь
скрыться,
ты
не
можешь
бежать)
So
if
you
just
put
your
hand
in
mine
Так
что,
если
ты
просто
вложишь
свою
руку
в
мою,
We're
gonna
leave
all
our
troubles
behind
Мы
оставим
все
наши
беды
позади.
And
don′t
look
back
(Don't
look
back)
И
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся)
And
don′t
look
back
(Don't
look
back)
И
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся)
Now
if
your
first
lover
let
you
down
Если
твой
первый
возлюбленный
тебя
разочаровал,
There's
something
that
can
be
done
С
этим
можно
что-то
сделать.
(You
can′t
run,
you
can′t
hide,
you
can't
run)
(Ты
не
можешь
бежать,
ты
не
можешь
скрыться,
ты
не
можешь
бежать)
Don′t
heal
your
faith
in
love
Не
теряй
веру
в
любовь,
Remembering
what's
become
Вспоминая,
что
случилось.
So
if
you
just
put
your
hand
in
mine
Так
что,
если
ты
просто
вложишь
свою
руку
в
мою,
We′re
gonna
leave
all
our
troubles
behind
Мы
оставим
все
наши
беды
позади.
And
don't
look
back
(Don′t
look
back)
И
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся)
And
don't
look
back
(Don't
look
back)
И
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся)
So
if
you
just
put
your
hand
in
mine
Так
что,
если
ты
просто
вложишь
свою
руку
в
мою,
We′re
gonna
leave
all
our
troubles
behind
Мы
оставим
все
наши
беды
позади.
And
don′t
look
back
(Don't
look
back)
И
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся)
And
don′t
look
back
(Don't
look
back)
И
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся)
Places
behind
you
Места
позади
тебя,
There
to
remind
you
Здесь,
чтобы
напомнить
тебе.
If
your
first
lover
broke
your
heart
Если
твой
первый
возлюбленный
разбил
тебе
сердце,
Something
can
be
done
С
этим
можно
что-то
сделать.
(You
can′t
run,
you
can't
hide,
you
can′t
run)
(Ты
не
можешь
бежать,
ты
не
можешь
скрыться,
ты
не
можешь
бежать)
Don't
heal
your
faith
in
love
Не
теряй
веру
в
любовь,
Remembering
whats
been
lost
Вспоминая,
что
было
потеряно.
(You
can't
run,
you
can′t
hide,
you
can′t
run)
(Ты
не
можешь
бежать,
ты
не
можешь
скрыться,
ты
не
можешь
бежать)
So
if
you
just
put
your
hand
in
mine
Так
что,
если
ты
просто
вложишь
свою
руку
в
мою,
We're
gonna
leave
all
our
troubles
behind
Мы
оставим
все
наши
беды
позади.
And
don′t
look
back
(Don't
look
back)
И
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся)
And
don′t
look
back
(Don't
look
back)
И
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся)
(How
far
you
been
walking
man?)
(Как
долго
ты
идешь,
парень?)
(About
a
hundred
miles)
(Около
ста
миль)
(You
still
got
some
more
to
walk
man)
(Тебе
еще
предстоит
пройти,
парень)
(I
know,
don′t
remind
me
about
it)
(Я
знаю,
не
напоминай
мне
об
этом)
(I'm
getting
tired,
but
I
still
got
to
keep
on
walking)
(Я
устаю,
но
я
все
еще
должен
идти)
(I'm
walking
barefoot)
(Я
иду
босиком)
(You
know,
keep
on
walking)
(Знаешь,
продолжай
идти)
(You
got
to
walk
and
don′t
look
back)
(Ты
должен
идти
и
не
оглядываться)
(Keep
on
a
walking)
(Продолжай
идти)
You
got
to
walk
and
don′t
look
back)
Ты
должен
идти
и
не
оглядываться)
Keep
on
a
walking)
Продолжай
идти)
You
got
to
walk
and
don't
look
back)
Ты
должен
идти
и
не
оглядываться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Robinson Jr., Ronald White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.